Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет jalynski ([info]jalynski)
@ 2017-03-23 20:24:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Интересно..
значок # сейчас значит что-то особенное.. Какай-то "хеш тэг".. А я в нем вижу только диез..


(Добавить комментарий)


[info]with_astronotus@lj
2017-03-23 23:01 (ссылка)
Хэштег - это аналог метки записи в ЖЖ, простенький способ поиска записи по ключевому слову в соцсетях. Например, если написать в ВК слово #ссср, то оно подсветится как ссылка, и при нажатии будут видны все записи, содержащие этот тег.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]jalynski@lj
2017-03-24 01:43 (ссылка)
За диез обидно..

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]with_astronotus@lj
2017-03-24 01:50 (ссылка)
Так диез-то пишется курсивом!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jalynski@lj
2017-03-24 04:09 (ссылка)
диез
Image Image


х-тэг
Image

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]with_astronotus@lj
2017-03-24 05:34 (ссылка)
Ну, у поклонников «хэштега» есть встречный повод обидеться на наших «русификаторов» за язык С# (быдлокодерск. «диезы», правильно «си-шарп») и за английский значок номера (каковым, в сущности, знак «#» и является), ставший внезапно «диезиком» в диктовке русских бухгалтеров.

Мне лично всегда было обидно за «эт коммерческое» (значок «@»), который у нас ни за что ни про что стал «собакой», и за старый знак рубля, который исчез вместе с СССР, заменившись в итоге рабским перечёркнутым «Р».

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jalynski@lj
2017-03-24 07:18 (ссылка)
@ у чехов - "ухо"..
поглядел где что еще:
На украинском символ называют равлик (улитка).
На болгарском — обезьяное А.
На польском — małpa (малпа) «обезьяна».
На казахском — айқұлақ[11] (букв. ухо луны).
На немецком — Affe (обезьяна).
На испанском символ называется, как и мера веса, arroba[12].
На французском языке символ называется arobase (ароба́з), также встречается название arrobe (аро́б)[13]. Также может называться a commercial (а комерсья́ль), то есть «коммерческое а»[14].
На итальянском символ называют chiocciola ('kjɔtʧola) «улитка»[15].
На иврите — שטרודל (штрудель, по сходству с поперечным сечением рулета) либо כרוכית (крухит, название дано Академией языка иврит и для рулета, и для символа @)[16].
На турецком - et (мясо).
На греческом - Παπάκι (Папаки) в переводе уточка

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]with_astronotus@lj
2017-03-24 10:29 (ссылка)
Прямо как библия! Один значок, и такой полёт фантазии!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]with_astronotus@lj
2017-03-25 14:10 (ссылка)
К слову, попалось в ВК сегодня:

Image

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]jalynski@lj
2017-03-25 14:22 (ссылка)
Ну!

(Ответить) (Уровень выше)