|
[Jun. 27th, 2019|11:25 am] |
Переводчик откликнулся изданием книги «Наследие Толкина» (1978), где заявлял, что Кристофер своим отношением нанёс ему как минимум личное оскорбление. После пожара в его доме Ольмаркс посчитал, что его подожгли поклонники Толкина, и в том же году выпустил книгу «Толкин и чёрная магия».
«До нашего внимания дошло, что множество толкиновских обществ (тысячи в Америке и немало в Швеции) выродились, особенно в последние годы, в подобие Ку-клукс-клана, исповедуя культ прямого насилия, грубых оргий, употребления алкоголя и наркотиков. Их обвиняют в убийствах, постоянных нападениях, похищениях детей, оскорблении церквей и богохульстве. Оке Ольмаркс, человек, ответственный за перевод и ознакомление Швеции с Толкином, получивший международное признание как один из ведущих экспертов, раскрывает в этой полной тайн книге, насколько они развились в нашей стране».
В первой главе Ольмаркс перечисляет серию организаций, напоминающих толкиновские сообщества: Ку-клукс-клан, нацистов и приверженцев Джима Джонса (американский священник, склонивший 909 человек к самоубийству в ноябре 1978 г.). Толкин тайно симпатизировал нацистам, по крайней мере, до войны. Многие ведущие британские филологи были членами нацистской партии в войну, а Толкин был филологом. Саруман как персонаж очевидным образом основан на Гитлере. Его имя ясно означает «SA man» (человек из штурмовых отрядов – военизированных формирований Национал-социалистской немецкой рабочей партии), а между первым и последним слогами вставлена германская руна «Ruhm», означающая «честь». («Ольмаркс, однако, не указывает, что сам он провёл 1941–1945 гг., преподавая шведский язык в университете Грейфсвальда, который, между прочим, находится в Германии», – комментирует исследователь Мартин Андерссон).
«Толкиновское общество» – это огромное международное тайное общество или мафия, нацеленная на то, чтобы подчинить себе мир, и любого, кто попытается пойти против них, они заставят умолкнуть.
Во второй главе, названной «Старый полудурок Толкин», Ольмаркс характеризует писателя как старика, а его поклонников – как детей, а также не скупится на оскорбления в адрес Кристофера Толкина (бесталанного, глупого и жадного до денег). Толкиновские претензии к ольмарксовскому переводу вызваны лишь тем, что автор скверно знал шведский язык.
Толкин был плохим писателем, а хорошие места во «Властелине колец», должно быть, написаны К.С. Льюисом. Поклонники Толкина – дегенераты, с презрением относящиеся к рабочему классу, употребляющие алкоголь и наркотики, виновные в причудливых сексуальных оргиях, бьющие стариков, приносящие в жертву детей и поклоняющиеся Сатане.
https://congregatio.livejournal.com/3250254.html |
|
|