Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет rusec ([info]rusec)
@ 2007-11-20 19:37:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Страничка автора

Взято c Либрусека. Комментарии приветствуются.

Изменил адресацию странички автора.

Теперь можно написать http://lib.rus.ec/author/Эльтеррус

Или http://lib.rus.ec/avtor/Эльтеррус

Никак не могу понять как правильней - по английски или транслитом.





(Добавить комментарий)


[info]diplodoc@lj
2007-11-21 01:32 (ссылка)
Лучше по-английски, транслитов несколько, а английский один. Не будет разночтений, пиши по правилам слово и все.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vened@lj
2007-11-21 02:55 (ссылка)
По-английски русские фамилии тоже можно очень по-разному написать. Так что сложно сказать, что лучше.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]diplodoc@lj
2007-11-21 03:17 (ссылка)
Ну почти всегда в вопросах информационной архитектуры приходится искать компромиссы. Я перебрал несколько вариантов и выбрал такие правила:
1. названия разделов и подразделов - на английском
2. имена иностранных авторов - на английском аутентично их "родному" написанию, даже если в файле перевод книги на руский
3. имена русских авторов - транслитом, через программу Transliterator 5.7, вариант Standart
4. названия книг - если на английском, то аутентичное название, если на русском, то транслитом, через программу Transliterator 5.7, вариант Standart
5. все имена файло и папок в нижнем регистре

Именование раздлелов более критично, чем имена отдельных авторов, так что транслитерационный разнобой вносит больший хаос.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shaplov@lj
2007-11-21 03:25 (ссылка)
+1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vened@lj
2007-11-21 03:29 (ссылка)
Хм...
В случае со словом "author", как и с любым другим именем раздела - конечно лучше по-английски.
Я-то решил, что разговор идет именно о фамилиях :0)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rusec@lj
2007-11-21 13:48 (ссылка)
С фамилиями проще.
Стандартный вид - http://lib.rus.ec/author/20276
И никаких транслитов.

Фамилия автора имеет свойство меняться, к сожалению.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_ketmar@lj
2007-11-21 10:24 (ссылка)
/аффтар/

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]rusec@lj
2007-11-21 13:35 (ссылка)
Я с осторожностью отношусь к кирилическим урлам.
Боюсь, работать будет не везде.
Может тогда /afftar/?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_ketmar@lj
2007-11-21 14:11 (ссылка)
в принципе, вон педивикия с кириллическими живёт. хотя мне тоже страшновато было бы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_ex_lleo6@lj
2007-11-23 04:49 (ссылка)
А нельзя либо снять все мои тексты, либо снабдить их все строкой "сайт автора http://lleo.aha.ru"?

Моя авторская политика запрещает копировать тексты без этой строки.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]rusec@lj
2007-11-23 12:35 (ссылка)
Проверил пяток случайным образом - везде есть ссылка на сайт в тегах fb2-документа. Или этого недостаточно?

В txt тоже дописано в конце.

Извините, не до конца понял что надо сделать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]suhan_ilich@lj
2007-11-29 09:08 (ссылка)
И еще одна просьба от сайта fantlab, в Вашей библиотеки активно используются аннотации, взятые с нашего сайта, мы не против, но огромная просьба добавляйте ссылку на фантлаб. Пока беглый просмотр показал, что многие аннотации к рассказам Леонида Каганову и Ольги Громыко взяты у нас.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rusec@lj
2007-11-29 14:36 (ссылка)
Раз уж вы всё равно просматриваете, так и ставьте сразу копирайты и ссылки.
Я-то не знаю, где чьё.
Еще можно на форуме написать и на первой странице это сообщение вывесить - там такая возможность вроде есть, или в ЧАВО добавить.
Сам я не то что аннотации - я и книги-то не добавляю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2007-11-30 01:47 (ссылка)
rusec, нас мало волнует кто у Вас добавляет книги. Сайт Ваш - значит и все претензии к Вам. Будьте добры соблюдать авторские права. В конце концов, настучите тем, кто ставит аннотации, по голове. Это в Ваших силах, и в Ваших же интересах.
Поймите, мы не собираемся делать Вашу работу за Вас. Мы указали Вам на нарушение закона - и Вы либо удаляйте со своего сайта наши аннотации, либо ставьте ссылки на источник. Чьими силами - нас опять таки не волнует.
creator, fantlab.ru

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rusec@lj
2007-11-30 02:09 (ссылка)
Ну вот, наезды пошли, претензии... Зря Вы так.

В жизни не соблюдал авторские права - и не собираюсь.
Как вы себе представляете соблюдение авторских прав в пиратской библиотеке? Которая не имеет никаких прав не то что на аннотации, а и на сами книги?

Укажите мне, пожалуйста, на нарушение эквадорского закона. А лучше не мне, а моему адвокату. Потому как законы других стран меня, гражданина Эквадора, волнуют, извините, слабо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2007-11-30 02:48 (ссылка)
Ну так и тексты произведений можно давать без указания авторства.
Никто ведь не требует с вас звониких монет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rusec@lj
2007-11-30 03:00 (ссылка)
а я и даю.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]temmokan@lj
2007-12-20 01:44 (ссылка)
Т.е., если автор произведения вежливо попросит вас удалить что-либо из своих работ из вашей коллекции - вы просто проигнорируете?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rusec@lj
2007-12-20 01:52 (ссылка)
могу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]temmokan@lj
2007-12-20 03:58 (ссылка)
"Могу" что? Проигнорировать?

Вот сейчас у вас в коллекции есть несколько моих работ, которые я намеренно убрал из сети. На что у меня были основания - ну не хочу, чтобы они там были, имею полное право убрать.

По той же причине я бы хотел убрать многие работы в виде фрагментов - фрагменты носили рабочий характер, сейчас есть или другие, обновлённые фрагменты, или полный текст.

Сообщите, на какой адрес Вам написать список того, что я хотел бы убрать из вашей коллекции.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rusec@lj
2007-12-20 04:34 (ссылка)
Могу убрать. Могу проигнорировать. Я такой, я всё могу.

На Либрусеке есть специальная страничка для контактов - http://lib.rus.ec/contact

Удобнее - и для меня, и, думаю, вам тоже - зарегистрироваться и самостоятельно убрать неправильные версии и выложить правильные. Это несложно.

Сам я наполнением библиотеки не занимаюсь, только движком. Наполнение - дело пользователей. Такое вот разделение труда.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]temmokan@lj
2007-12-20 05:00 (ссылка)
OK, посмотрим-посмотрим...

(Ответить) (Уровень выше)