Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет rusec ([info]rusec)
@ 2007-11-20 19:37:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Страничка автора

Взято c Либрусека. Комментарии приветствуются.

Изменил адресацию странички автора.

Теперь можно написать http://lib.rus.ec/author/Эльтеррус

Или http://lib.rus.ec/avtor/Эльтеррус

Никак не могу понять как правильней - по английски или транслитом.





(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]diplodoc@lj
2007-11-21 01:32 (ссылка)
Лучше по-английски, транслитов несколько, а английский один. Не будет разночтений, пиши по правилам слово и все.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vened@lj
2007-11-21 02:55 (ссылка)
По-английски русские фамилии тоже можно очень по-разному написать. Так что сложно сказать, что лучше.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]diplodoc@lj
2007-11-21 03:17 (ссылка)
Ну почти всегда в вопросах информационной архитектуры приходится искать компромиссы. Я перебрал несколько вариантов и выбрал такие правила:
1. названия разделов и подразделов - на английском
2. имена иностранных авторов - на английском аутентично их "родному" написанию, даже если в файле перевод книги на руский
3. имена русских авторов - транслитом, через программу Transliterator 5.7, вариант Standart
4. названия книг - если на английском, то аутентичное название, если на русском, то транслитом, через программу Transliterator 5.7, вариант Standart
5. все имена файло и папок в нижнем регистре

Именование раздлелов более критично, чем имена отдельных авторов, так что транслитерационный разнобой вносит больший хаос.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]shaplov@lj
2007-11-21 03:25 (ссылка)
+1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vened@lj
2007-11-21 03:29 (ссылка)
Хм...
В случае со словом "author", как и с любым другим именем раздела - конечно лучше по-английски.
Я-то решил, что разговор идет именно о фамилиях :0)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rusec@lj
2007-11-21 13:48 (ссылка)
С фамилиями проще.
Стандартный вид - http://lib.rus.ec/author/20276
И никаких транслитов.

Фамилия автора имеет свойство меняться, к сожалению.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -