Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2010-02-28 20:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Euronews и Пурим
Последние дни у них только и слышишь - Аман, Аман, Аман...

Ну, если честно, не Аман, а Амман - швейцарский прыгун с трамплина Симон Амман по прозвищу "Гарри Поттер". Дважды чемпион Ванкувера, а всего четырежды олимпионик.
Всё равно вздрагиваю.


(Добавить комментарий)


[info]chele_sta@lj
2010-02-28 17:05 (ссылка)
Симон Амман - замечательный парень. Страшно удивилась, что ему почти 30 лет, думала - года 22-23.
"Олимпионик" - и кто придумал это слово... Просто ужасно...:(

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-02-28 17:10 (ссылка)
Уж извините, древние греки его придумали (http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=0) - для обозначения победителя Олимпиады. Пожизненное звание такое.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chele_sta@lj
2010-02-28 17:58 (ссылка)
Я постоянно слышу это слово от русских комментаторов Евроспорта.
Противно звучит - кошмар! Неужели так оно в оригинале?!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-02-28 18:16 (ссылка)
Боюсь что они употребляют его неправильно - в значении "участник игр". А надо - победитель.
Про греческий сам не скажу, но спрошу знатока.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]evg25@lj
2010-02-28 21:56 (ссылка)
Многие словари тоже ошибочно пишут, что это участник Игр.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]forever_live@lj
2010-03-08 11:09 (ссылка)
Видимо, это исходя из принципа, что главное -- не победа, а участие.

(Ответить) (Уровень выше)

Олимпио-нИкос
[info]alon_68@lj
2010-03-01 05:08 (ссылка)
Именнно что в оригинале, только, думаю, с ударением на последний слог, т.к. оно составное - от "олимпия" и "ника" (победа). Т.е. оно не образовано по типу "электроник" или "хроник" :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Олимпио-нИкос
[info]vadim_i_z@lj
2010-03-01 06:11 (ссылка)
Хроник - это победитель времени! Т.е. человек, который удачно убил время...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Олимпио-нИкос
[info]alon_68@lj
2010-03-01 06:49 (ссылка)
Остается выяснить, что победил Тихон Хренников.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Олимпио-нИкос
[info]chele_sta@lj
2010-03-01 06:24 (ссылка)
Спасибо.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Олимпио-нИкос
[info]v_a_sergin@lj
2010-03-03 11:22 (ссылка)
А можно узнать, откуда эта версия? Честно говоря, она мне кажется сомнительной

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2010-03-02 06:22 (ссылка)
> спрошу знатока.
Подтверждение от постоянной жительницы Греции:
Да, такое слово есть и означает оно "победитель ОИ", то есть олимпийский
чемпион. Правильно было в ЖЖ расшифровано. Но не просто участник,
однозначно. В оригинале - ολυμπιονίκης. По-русски звучит дико, имхо.

(Ответить) (Уровень выше)