Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Игорь Петров ([info]labas)
@ 2008-09-11 06:56:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
блггг: "твои четыре буквы"
"Liebster, heiß ersehnter Mann, Wölflein! Ich küsse dich auf deine vier Buchstaben und tue Front frei" (Любимейший, горячо вожделенный! Волчонок! Я целую тебя в твои четыре буквы и оставляю фронт свободным), писала в начале 40-х Гитлеру безумная поклонница. К сожалению, цензура не допускала эти письма до фюрера, и напрасно: может быть это несколько отвлекло бы его от дел, которым он предавался безразвратно. Но меня скорее заинтересовали те четыре буквы, в которыe жертвенница собиралась целовать фюрера. В немецком есть разговорное выражение "Setz dich auf deine vier Buchstaben" типа "сядь (и успокойся/и займись делом)".
Тут, конечно возникает законный вопрос: Wieso setzt man sich auf seine vier Buchstaben? Arsch hat doch fünf. (Почему садятся на четыре буквы? В слове "Arsch" их же пять.)
Удовлетворительного ответа по ссылке не дается. Ну не считать же таковым предложение считать буквы в слове Popo или версию, что Arsch изначально писалось, как Asch (пепел). Как народному этимологу мне более близки варианты с Barsch (окунь) и Arche (ковчег). Тем не менее разгадка лежит на поверхности. Перед нами несомненно еще одно блестящее доказательство правоты академика Фоменко! Загадочное слово из четырех букв - очевидно "жопа"! Со временем, когда злокозненные хронорасты стирали из исторических книг упоминания о завоевании Европы этрусками, сама жопа исчезла, а выражение с четырьмя буквами осталось!

Кстати, о ковчеге. Года два назад, когда я налаживал свой первый wlan-роутер, я обнаружил, что станция нашего соседа называется Bärenhohle (медвежья берлога). Ну, как говорится, в поддан, я назвал свою "Noahs Arsch". Знакомая Девушка уверяет, что как раз года два назад (я как-то не замечаю такие вещи) сосед перестал с нами здороваться и при встречах смотрит волком медведем.


(Добавить комментарий)


[info]frolin@lj
2008-09-11 04:40 (ссылка)
А Noahs - это что ?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-09-11 04:42 (ссылка)
Притяжательное от Ноя.
Die Arche Noahs/Noah - ноев ковчег.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dietmarh@lj
2008-09-11 04:51 (ссылка)
Чего чего этрусскими?
С этого места поподробнее. Битте.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-09-11 04:52 (ссылка)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bv@lj
2008-09-11 04:55 (ссылка)
Первая выученная на этом языке фраза:
Mit ganzern Krieg kann man uns Arsch lecken!
Ну и следующая, конечно:
Das ist aber eine Hure, sie will nicht mit mir schlafen!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-09-11 05:10 (ссылка)
Суровые университеты!
Тут на самом деле, проблема в том, что традиция переводить am Arsch lecken целованием в задницу идет, кажется, от Швейка и вносит терминологическую путаницу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bv@lj
2008-09-11 05:23 (ссылка)
Я о том же - не зная немецкого, я читал Швейка и выдернул оттуда эти фразы.
Еще польский изучил почти: - Wiecej srac nie bedziesz?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-09-11 05:28 (ссылка)
Я был лет в 13 в международном пионерлагере, где познакомился с венгерской девочкой, с которой потом долго переписывался.
Я пытался признаться ей в любви на венгерском языке, пользуясь как раз Швейком в качестве словаря.
Это было нелегко!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bv@lj
2008-09-11 05:30 (ссылка)
Да мы почти близницы-братья! Я как раз пользовался Швейком для коммуникации с немецкой барышней.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]el_heneral@lj
2008-09-11 04:56 (ссылка)
Если не ошинаюсь жопа писалась в старонемецком как Ars и опять мимо загадочных четырех букв.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

(Комментарий удалён)

[info]el_heneral@lj
2008-09-11 05:01 (ссылка)
А пацаны и не в курсе

(Ответить) (Уровень выше)

а между тем...
[info]sumlenny@lj
2008-09-11 04:59 (ссылка)
I have been told of an astonishing telephone conversation between David Miliband and his Russian counterpart, Sergi Lavrov in which the Foreign Secretary had to endure a four-letter word tirade.

http://blogs.telegraph.co.uk/andrew_porter/blog/2008/09/09/david_miliband_fourletter_abuse_from_russian_foreign_minister?com_num=20&com_pg=1

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: а между тем...
[info]labas@lj
2008-09-11 05:08 (ссылка)
Kuzka's mother strikes back!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tmin@lj
2008-09-11 05:03 (ссылка)
я только обиду соседа не просек.
он за общечеловеческие ценности абидился?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-09-11 05:04 (ссылка)
Ну или решил, что я его спародировал.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]babs71@lj
2008-09-11 05:11 (ссылка)
Занятные у них были сексуальные вкусики. Я бы еще понял, если бы девушка целовала в противоположную часть, но туда? ;-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]pinkoflamingo@lj
2008-09-11 10:50 (ссылка)
Вы во многом себе в этой жизни отказываете.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]southwest@lj
2008-09-11 05:20 (ссылка)
очень смешно :))

по-староанглийски пятая точка будет Arse

как раз четыре

(Ответить)


[info]smilga@lj
2008-09-11 06:12 (ссылка)
В городе Берне есть кабачок «Drei Eidgenossen», который местные люди называют не иначе как «sächs arschbacke».

(Ответить)


[info]papka_karlo@lj
2008-09-11 06:28 (ссылка)
Кстати интересно, а почему все вдруг зациклились на жопе? Романтичная дамочка могла хотеть целовать Адика в нос, в глаз, а также в другие части тела на 4 немецкие буквы.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-09-11 06:31 (ссылка)
Ну вроде "tue Front frei" не дает простора для толкований.
Раз фронт открыт, значит закрыт тыл :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]papka_karlo@lj
2008-09-11 08:10 (ссылка)
Как еще один вариант-дамочка могла целовать его в колен(и)ь, ведь фюреры они ж почти как нечеловеко-полубоги, поэтому анатомия у них может быть не такая, как у людей. Тогда и фронт типа остается свободен и жопы опять же нет.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zhuravelle@lj
2008-09-11 06:42 (ссылка)
Губы (или зубы), например, ага. :)

А может "оставлять фронт свободным" — это она про свой "фронт"? Какая-нибудь немецко-дамское приглашение "на чай"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]papka_karlo@lj
2008-09-11 08:13 (ссылка)
В немецких губах, как и в немецкой жопе-пять буков. Учитывая, что в русском языке в этих словах по 4 буквы, то наверняка существует какая-то лингвистическая связь между этими явлениями

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zhuravelle@lj
2008-09-11 08:49 (ссылка)
Тут одной лингвистикой боюсь не обойтись. Для всестороннего исследования подобных явлений понадобится обратиться к математике и анатомии.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pulherija@lj
2008-09-11 07:30 (ссылка)
прикольно)))

(Ответить)


[info]some@lj
2008-09-11 09:24 (ссылка)
(наивно) a какого-то аналога ниггдерландскому kont у вас разве нет?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-09-11 10:06 (ссылка)
Там по ссылке написано, что в Plattdeutsch есть Mors.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]some@lj
2008-09-11 10:11 (ссылка)
то есть, kont (как жопа) вообще отсутствует?
айяйяй, какое упущенье!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ikadell@lj
2008-09-11 15:01 (ссылка)
Может быть, под vier Buchstaben имеются в виду четыре английские буквы? Тогда простор для толкования остается изрядный...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2008-09-12 09:44 (ссылка)
вроде бы нет

(Ответить) (Уровень выше)

(-:
(Анонимно)
2008-09-18 12:24 (ссылка)
->tue Front frei
оголяться спереди (распахивать одежды)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: (-:
[info]labas@lj
2008-09-28 10:31 (ссылка)
аллюзия на фронт неслучайна, мне кажется, в этом варианте она пропадает

(Ответить) (Уровень выше)