В самых общих чертах. Как я понял они то что получается, пишут иероглифами. А то, до чего китайцы не додумались, какой-то азбукой. Кстати, я все голову ломаю - тона в японском языке есть? В словаре над некоторыми слоками в русской транскрипции черточка рисуется - что она означает?
From:dmitri83 Date: Dec. 29th, 2005 - 07:04 pm Link
иероглифами пишутся корни слов, азбукой — окончания. теоретически можно всё писать азбукой (например, телеграммы пишут целиком катаканой), но из-за частой омонимии смешанное письмо удобней.
В японском есть тональное ударение. Наверное чёрточка именно это и обозначает. Там хитро: слог, на котором стоит тональное ударение произносится тоном выше, чем остальные. Но ударение на слоге влияет на тон соседних слогов тоже. Тон слогов, предшествующих "подударному" плавно повышается до тона ударного, у слогов, следующих после "подударного" тон спадает. на самом деле там всё сложней, надо просто это послушать на примере и сразу станет понятно. Тональное ударение в разных диалектах разное, на письме никак не обозначается, но является смыслоразличительным, например, Asa и aSA — одно из этих слов значит "утро", другое "конопля", уже не помню какое что :)
Comments {11}

From:Date: Dec. 29th, 2005 - 03:19 pm
Link
Reply | Thread

From:Date: Dec. 29th, 2005 - 03:35 pm
Link
Это потому, что я учил японский.
Reply | Parent | Thread

From:Date: Dec. 29th, 2005 - 03:48 pm
Link
А еще один человек выучил японский за полгода
и сошел с ума. Мне так рассказывали.
Reply | Parent

From:Date: Dec. 29th, 2005 - 06:23 pm
Link
Reply | Parent | Thread
From:
potan
Date: Dec. 29th, 2005 - 06:35 pm
Link
Reply | Parent | Thread

From:Date: Dec. 29th, 2005 - 06:41 pm
Link
я слышал, что в последнее время тенденция всё больше и больше слов каной записывать.
Reply | Parent | Thread
From:
potan
Date: Dec. 29th, 2005 - 06:47 pm
Link
Как я понял они то что получается, пишут иероглифами. А то, до чего китайцы не додумались, какой-то азбукой.
Кстати, я все голову ломаю - тона в японском языке есть? В словаре над некоторыми слоками в русской транскрипции черточка рисуется - что она означает?
Reply | Parent | Thread

From:Date: Dec. 29th, 2005 - 07:04 pm
Link
В японском есть тональное ударение. Наверное чёрточка именно это и обозначает. Там хитро: слог, на котором стоит тональное ударение произносится тоном выше, чем остальные. Но ударение на слоге влияет на тон соседних слогов тоже. Тон слогов, предшествующих "подударному" плавно повышается до тона ударного, у слогов, следующих после "подударного" тон спадает. на самом деле там всё сложней, надо просто это послушать на примере и сразу станет понятно. Тональное ударение в разных диалектах разное, на письме никак не обозначается, но является смыслоразличительным, например, Asa и aSA — одно из этих слов значит "утро", другое "конопля", уже не помню какое что :)
Reply | Parent | Thread
From:
potan
Date: Dec. 29th, 2005 - 07:14 pm
Link
Все-таки языки программирования на много проще, чем человеческие. Даже если сравнивать APL и Toki Pona :-).
Reply | Parent | Thread

From:Date: Dec. 29th, 2005 - 07:26 pm
Link
Reply | Parent

From:Date: Dec. 29th, 2005 - 06:18 pm
Link
Reply | Parent