| |||
|
|
Кринолины середины 19 века и карикатуры на них. Кринолины середины 19 века и карикатуры на них.Прошло больше полувека после панье, и огромные юбки на каркасе снова постепенно вошли в моду. Теперь они назывались кринолинами, это слово мы сейчас и употребляем. Изабелла Испанская На концерте The dress circle at a concert : front row. (1857) "dress circle" - по-английски "бельэтаж", в контексте получается игра слов. Словом "кринолин" могут называться две разные вещи: и жесткая нижняя юбка из специальной ткани , и конструкция из обручей. Википедия: Crinoline was originally a stiff fabric with a weft of horse-hair and a warp of cotton or linen thread. The fabric first appeared around 1830, but by 1850 the word had come to mean a stiffened petticoat or rigid skirt-shaped structure of steel designed to support the skirts of a woman’s dress into the required shape. (Т.е. "кринолином" сначала называли особую ткань,основа которой была из льна или хлопка, а уток- из конского волоса. Она появилась в 1830-х, а к 1850-му году так стали называть либо жесткую нижнюю юбку, либо каркас из обручей). Чтобы придать платью форму колокола, носили несколько нижних юбок, одну с конским волосом. Платье на нижних юбках. Franz Xavier Winterhalter (1805-1873) Queen Marie Amelie Oil on canvas 1842 Платье на нижних юбках. Franz Xavier Winterhalter (1805-1873) Harriet Howard, Duchess of Sutherland -------------------КРИНОЛИНЫ------------ Кринолин представлял собой, в отличие от тяжелых нижних юбок- достаточно легкую и гибкую конструкцию из горизонтальных стальных обручей, скрепленных вертикальными лентами в форме клетки. Придворное платье 1860-1865 (made) ---------------------------------------- Вхождение в моду кринолина часто связывают с именем французской императрицы Франции Евгении, супруги Наполеона III. Она славилась красотой и была законодательницей мод для Европы. Есть версия, что она начала использовать их во время беременности, которая имела место в 1855 – 1856 годах. При любом резком изменении моды по этому поводу возникают анекдоты и истории. Скорее всего, эта история относится к разряду именно таких, а мода на кринолин возникла из увлечения эпохой рококо. Императрица Евгения Empress Eugénie, Hillwood Museum, 1857 Franz Xavier Winterhalter Императрица Евгения как Мария-Антуаннетта. Franz Xavier Winterhalter (1805-1873) The Empress Eugenie a la Marie-Antoinette Oil on canvas 1854 Императрица Евгения в окружении дам. Franz Xavier Winterhalter (1805-1873) The Empress Eugenie Surrounded by her Ladies in Waiting Oil on canvas 1855 Private collection Есть еще интересная история про кринолины, созданные англичанином Чарльзом Фредериком Вортом, открывшем ателье в Париже. По этой версии- его жена посетила Паулину Меттерних, жену австрийского посла, близкую к французской императрице Евгении. Вот ее портрет работы Franz Xavier Winterhalter : Pauline Sandor Princess Metternich Прежде чем познакомится с эскизами Ворта, Паулина очень долго колебалась. Ведь тогда Ворт никому не был известен. Но эскизы ей очень понравились. Была заключена сделка на условиях, очень выгодных для жены посла. Она заказала сразу два платья. А вот она на фотографиях- узнать можно с трудом. Princess Pauline de Мetternich- a close personal friend and confidante of the Empress Eugenie. Кринолин очень понравился самой императрице. Ворт прекрасно почувствовал тенденции эпохи и вместе со знатными заказчицами ввел кринолины в моду. Эта мода стала типичной для второй империи. Franz Xavier Winterhalter (1805-1873) Julia Louise Bosville, Lady Middleton Oil on canvas 1863 Franz Xaver Winterhalter (1805(1805)–1873(1873)) Princess Mathilde Bonaparte Изабелла Испанская Winterhalter. http://elauladehistoria.wordpress.com/l Winterhalter. Elisabeth of austria in a Charles Worth dress Franz Xavier Winterhalter (1805-1873) Alexandra, Princess of Wales Oil on canvas 1864 Private collection -------------Российские дамы------------------- Franz Xavier Winterhalter (1805-1873) The Empress Maria Alexandrovna of Russia Oil on canvas 1857 Franz Xavier Winterhalter (1805-1873) Countess Varvara Alekseyevna Musina-Pushkina Oil on canvas 1857 Franz Xavier Winterhalter (1805-1873) Princess Elizabeth Esperovna Belosselsky-Belosenky, Princess Troubetskoi Oil on canvas 1859 Franz Xavier Winterhalter (1805-1873) Wienczyslawa Barczewska, Madame de Jurjewicz Oil on canvas 1860 --------------------Картинки из журналов мод------------------ Если в 18 веке панье(фижмы) были привилегией знатных дам, то в 19 веке платья на кринолине носили и дамы из буржуазного сословия. Причем буквально с утра до вечера, а не только, как бальный или вечерний туалет. В 1860-х кринолины становятся чрезвычайно широкими (до 1,8 м в диаметре), и приобретают вытянунутую назад форму. -----------------Англия-------------- 1856 1856 [Women modeling hats, bonnets, and headdress, England, 1850s.] [Women and a girl in dresses, England, 1856.] The newest fashions for August 1858. (1858) [New mantles.] (1859) The newest fashions for June, 1858. The newest fashions for December 1859 The fashions expressly designed and prepared for the Englishwoman's domestic magazine. (1863) The fashions expressly designed and prepared for the Englishwoman's domestic magazine. (1864) The fashions expressly designed and prepared for the Englishwoman's domestic magazine. (1863) The fashions. (1863) -------------------CША------------------ [Fashions for June 1859.] Crinoline_fashion_1860 Godey's fashions for September 1861 1862 Godey's fashions for July 1864. 1865 Godey's fashions for December, 1866. 1868. ---------------------Франция------------ Revue des modes et de l'industrie de Paris. (1862) Revue des modes et de l'industrie de Paris. (1862) Revue des modes et de l'industrie de Paris. (1862) Revue des modes et de l'industrie de Paris. (1862) Revue des modes et de l'industrie de Paris. (1862) Magasin des demoiselles. (1860) Journal des demoiselles. (1864) 1864 Paris fashions for July, 1865 Paris fashions for November. (1864) Paris fashions for February. (1866) Les modes parisiennes, Peterson's magazine, 1867. (1867) Les modes parisiennes, Peterson's magazine, January 1867. (1867) ------------------КАРИКАТУРЫ------------ Кринолин был настолько неудобен и нелеп в повседневной жизни, что постоянно являлся темой анекдотов и карикатур. Ширина кринолина определяла дистанцию, очень неудобную для элементарной жизнедеятельности- дама не могла взять за руку ребенка,пройти по тротуару, в двери,и т.д. и т.п. Платье и дама. (1856) (1856) Les victimes de la mode, par Bertall (suite). (1864) Les victims de la mode. (1864) Панье снова. (1854-1869) (1854-1869) Imitation is the sincerest flattery ; Crinoline again. (1854-1869) Сравнительные размеры колоколов- "Царь-колокол" для примера Comparative sizes of bell(e)s. (1857) Жертвы моды Les victimes de la mode, par Bertall (suite)--Essai sur les beautés de crinoline. (1864) [Женщины, одетые в широкие юбки смеются над портретом женщины начала века в тонком платье.] (1857) [Women dressed in wide skirts laughing at a portrait of a woman wearing a slim dress.] (1857) У кузнеца [Blacksmith fixing a woman's hoop skirt while she is still wearing it.] эффект, производимый светской дамой, идущей по проходу церкви. (1857) (1857) Новое приспособление для служанки леди, адаптированных к настоящему стилю моды. (1857) (1857) Приспособление для официантов. A splended spread. Dust ho! The long dress nuisance. (1906) Пыль!- неудобства длинных платьев Dressing for the ball. 1857 Одеваясь на бал- юбка сидящей дамы надувается мехами. Fragment of an unpublished novel of fashionable life. (1856) ------------------------ Les victimes de la mode, par Bertall (Pemière partie). Légende du XIX siècle. (1864) Кринолин навсегда-заменит даже купальню Crinoline for ever -- no bathing-machine required : a hint for the sea-side. (1858) Поход семьей в церковь- зонтик и молитвенники на кринолинах. The extremely reprehensible conduct of those two Podgkinsons, as they walked to church with their papa, mamma, and siste... (1857) Обручи как громоотвод. (1857)Hoops as a lightning-conductor. (1857) Лич, Джон, 1817-1864 Каждая дама в своей коляске. (1856) (1856) Every lady her own perambulator. If you want a thing done, do it yourself." (1858) Капюшон на обручах- тоже был в большой моде. Новая мода осень; замечательные удобства обручи для молодых матерей. (1857) New fall fashions ; Remarkable convenience of hoops for young mothers in the country. (1857) Мода 18 века. Paniers-Панье- (1730-1775)-Here http://www.artrenewal.org/ http://www.modnica.org/history/13.p http://digitalgallery.nypl.org/nypldigi http://www.wga.hu/frames-e.html?/welcom |
|||||||||||||