|
|
У Маргариты день рождения
это перепост заметки, оригинал находится на моем сайте: https://lleo.me/dnevnik/2020/10/22У моей сестры Маргариты сегодня день рождения, но в мире коронавирус, и мы, хотя оба привиты, в разных городах и никакого отмечания нет. Поэтому я просто сижу и читаю ее стихи, почитайте и вы, у нее очень хорошие лирические стихи. Не сортирная сатира как у брата. Луна – это оборотень, сродни волкам. Они поднимают морды и говорят «вэлкам». И оборачиваются враз в дни полнолунных фаз. А я просыпаюсь в других краях утром, развешенным на воробьях, луч прицельно стреляет в окно – лучше бы было темно. Лучше бы месяц на небе горел буквой «С» или буквой «Р», и волки лохматые морды свои прятали как могли. Но я засыпаю при полной луне и обернусь на другой стороне. |
— Ах, зима, поторопись, надоело с ветром лужи измерять каждый метр. Ночью снится муми-тролль белый-белый... — Я забыла свой пароль: Donnerwetter? |
Цикл «Метро»
В нереальности ли, в метро ли промелькнут подземные камни: я ступлю на дорогу троллей и дойду до тяжёлых скал. И когда подойду к подножью, разотрётся в крупицы прошлого всё что мучило и казалось мне, всё что ты мне в ответ сказал. И вернусь я той же дорогой, но сомненья теперь не тронут, потому что пройду я верхом и вдохну аромат цветов. В глубине, где стояли скалы, ничего-то мне не осталось, только гул невесомого эха расходящихся поездов.
От Щелчка до Курка электричья нога донесёт, укачая слегка. От Курка на юга – провода, как нуга, точки-лампочки впились в бока. Удивительный Ной не придумал такой быстрошумный для тварей приют: эй, держись за рога, мы несёмся туда, где подземные духи снуют! От Курка до Щелчка, от Конька до Цветка, через кольца ветров, по хвостам, от Китая к Кузьме, от зимы и к весне – провода по пятам, по пятам... |
Я жду какого-то знака, а может чуда – я точно такая, какие живут повсюду. Дуняша в цирюльне с серпом стоит наготове, Татьяна пишет письмо на французской мове, валькирия прочь супруга уносит с битвы, вакханка, танцуя, зайдётся в хмельной молитве; жена Кюри погрузилась в свою науку, жена Ёсицунэ свершает обряд сэппуку, Эвита Перрон в толпу разбросала книжки, мать в «Терминаторе» снова спасёт мальчишку... Женщины заняты делом своим, однако. Лишь я ожидаю чуда, а может знака. |
Лети, лети на другой континент — Красной горе передай поклон, стой, обернись, завертись крылом, не возвращайся, нет. Там, где следы удлинённых лап древней, чем звон кандалов; там, где каждый портовый паб был полон морских волков; где странного зверя ехиден смех и рыбы с других планет — самое время вспомнить о тех, кто жил здесь сто тысяч лет.
Красная пыль оседает вдали, птица хохочет в кустах. Плюшевый мишка ест эвкалипт, рифы внушают страх. Всего только шаг от сумы до тюрьмы И от тюрьмы — до сумы. Об этой земле и не знали мы от носа и до кормы. Смотри: превращаюсь и бью хвостом, цепями веков звеня, давай, возвращайся, крутись хлыстом, в прыжке догони меня! |
Бабушка, не огорчайся, все женихи тут как тут. Чего они ждут... Годы идут. Что-то должно случиться. Мне что же, нельзя влюбиться? Скажи, Пенелопа, кого ты ждёшь, если ты не растишь Телемака, и тот Одиссей не похож, не похож... Я жду вероятного знака. Да, я провожала его за моря, и там подрастают его сыновья, и тот никогда не вернётся, но я... другого жду на Итаке. Мне даже не надо ткать полотно и распускать ночами – кого обманешь, я так давно Одиссея в порту встречаю. Муж чужой на чужом корабле, в северном хищном обличье: лохматые шкуры, руки в золе, олений рог в поясной петле, взгляд далеко, в золотой земле... Пропадай, моя честь девичья. Кукушка, запой по-птичьи. Кто первым скажет, что я неверна, пусть бросится прямо в камень. Я ждала его во все времена, я дружила с его снегами. И однажды сложила свою судьбу в простой листок оригами. Послушай, бабушка, женихи – те из другого теста. Вовсе ничем они не плохи, это я плохая невеста. Чужие руны сразили меня, чёрные руны чужого огня – я пришла к кораблю, не прошло и дня, и с тех пор не найду себе места.
Прекрасен, вероятно, зимний Таллин: там Старый Томас с Толстой Маргаритой; там ангелы летают по орбитам, сбивая в стаи гадких лебедей... Я, глупый Нильс, гляжу в иллюминатор как толстый гусь с крылами в три обхвата врывается в рассеянную вату, где не видать ни башен, ни людей. Что расскажу я, Нильс, своим собратьям? Уж полночь близится. Проснулся Длинный Герман. Зима-старушка спит в хмельной таверне, уткнувшись носом в пудинг золотой. И видит сказочное таллинское лето: булыжники, пропитанные светом, и ангела с мечом, в тяжёлых гэта, хранящего покой. |
Ты друг мой, и нам интересно едва ли стареть, наблюдая какими мы стали, толочь этот бисер в жестяной коробке – какие-то шутки, намёки, намётки. Мы слишком боимся, мы знаем друг друга так долго, что слово нам кажется мукой – слова бесполезные лепим и крутим, мы близкие люди, далёкие люди. |
это перепост заметки, оригинал находится на моем сайте: https://lleo.me/dnevnik/2020/10/22
|
|