Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2005-10-10 00:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: tired
Музыка:Delerium - AMNESIA
Entry tags:japanese, languages

hentaigana
В японском языке, как известно, не только иероглифы,
но еще есть два слоговых алфавита - катакана и хирагана,
оба по 49 букв (хирагана используется для обозначения
японских грамматических структур, катакана - для заимствований
из иностранных языков). Так вот, оказывается, раньше этих алфавитов
было гораздо больше! Для каждого японского слога существовало
по 10-15 разных символов
, использовавшихся в зависимости
от контекста и по прихоти. А называлось все это роскошество чудным
словом hentaigana.

В 1900-м году эту неприличную хентаигану запретили нахер,
и сейчас используют только на вывесках.

Привет



(Добавить комментарий)


[info]prodigy
2005-10-10 17:12 (ссылка)
в японском языке четыре алфавита
хирагана, катакана и две латиницы

(Ответить)


(Анонимно)
2005-10-10 17:41 (ссылка)
Интересно, что хитрые японцы не так страдают от нарушений речи связанных с повреждением "говорящего" (левого как правило) полушария мозга. Иероглифы, каждый из которых означает целое понятие, живут оказывается в правом в отличие от слогов. Т.е. японца с какой стороны по башке ни бей - он все-равно молчать не станет. На обучении иероглифам основан даже какой-то метод реабилитации европейцев со всякими повреждениями речевого центра.

(Ответить)