Бравые новые люди
По ссылке автора
a_bugaev@lj читал
поучительную беседу, участники которой бравируют своей неспособностью прочесть "Войну и мир", а равно "Преступление и наказание". Все очень довольны друг другом.
Тут проблема в том, что знание определенного корпуса классических текстов (куда сказанные два романа входят) крайне полезно для облегчения коммуникации. Герои, образы, цитаты отсылают к соответствующим предметам и представлениям. Без знания текстов, дающих такую отсылку, очень многое приходилось бы объяснять на пальцах, да и само общение было бы сильно обедненным. Знание отечественной классики и порождаемой ею системы отсылок подобно хорошему словарному запасу и хорошему владению грамматикой.
Конечно же, можно с грехом пополам изъясняться и с весьма скудным словарным запасом, и путая все артикли и спряжения -- сам занимаюсь этим на чужбине. Но мне не доводилось встречаться с тем, чтобы человек бравировал своими проблемами со словарем и грамматикой. Можно посмеяться над собой, но чтобы неважное владение языком было предметом самодовольства -- не упомню. Тут же бравые новые люди, жиивущие в чужой культурно-языковой среде, совершенно не озабочены -- в отличие, например, от эмигрантов -- недостаточностью владения языком страны проживания, но, напротив, искренне этим гордятся.