lqp - Впечатления от Улан-Батора
August 4th, 2015
02:34 am

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Впечатления от Улан-Батора
*) Всю неделю пока я был в Улан-Баторе, там шел дождь. Это настолько удивительно, что прямо таки невероятно.

*) Памятник Цеденбалу с центральной площади Сухэ-Батора убрали. Вместо него поставили over 9000 памятников всему чему только можно, начиная от Марко Поло (почему-то с перьями на шапке, как индеец) и до памятника государственному гимну (а заодно и парочке народных песен) и какой-то дюралевой вазы с ногами.

*) Позднее, впрочем, я его нашел. Его перенесли в начало Сеульской улицы (Сеулийн гудамж), причем он там сидит задом к ней. Не знаю, что это символизирует. (Я неравнодушен к этому памятнику, потому что он особенный. Вместо сурового полководца на коне или там вождя государства вперившего ястребинный взгяд в светлое будущее - скульптура изображает чиновника во фраке, развалившегося ногу-на-ногу в офисном кресле. Это очень круто. )

*) В заводской столовой суровые шофера на смеси русского и монгольского оживленно обсуждают, что делать с Украиной. Ну а как вы думали - шутки про угро-финнов изнасилованных татаро-монголами вам просто так с рук сойдут? Погодите, через пару лет и финно-угры начнут реагировать.

*) В супермаркетах продается трилогия В.Яна "Чингизхан" на на монгольском языке. В нескольких разных изданиях.

*) Монголы таки научились делать свой монгольский чай в пакетиках и теперь пьют его только из пакетиков. Поубивал бы. Впрочем, пару упаковок себе прикупил.

*) Начал не то чтобы понимать, но - слышать - отдельные слова из того что говорят (мне и вокруг меня). Надо сказать, что хоть алфавит у нас с монголами по больший части общий, читать его на русский манер совершенно неправильно. Начиная с того что все эти удвоенный гласные вовсе не обозначают долгого звука, там много всякого. Скажем, кушанье позы (слово вроде и так бурят-монгольского происхождения). Пишется оно "бууз", а произносится как-то вроде "бутц".

*) Москва по монгольски пишется и произносится как "Москва", Париж, Сеул, Токио - как Париж, Сеул, Токио. Стамбул - как "Станбул" (но так в оригинале). И только Иркутск почему-то у них называется Ерхууу. Причем ладно бы только по монгольски. Но ведь они и по английски говорят "Ерху".

*) Символ компании "Aero Mongolia" - голова дятла. Я раньше не понимал, почему.

(4 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]freir
Date:August 3rd, 2015 - 09:23 pm
(Link)
>В заводской столовой суровые шофера на смеси русского и монгольского оживленно обсуждают, что делать с Украиной.

https://youtu.be/zf8X9Lvj57s
From:(Anonymous)
Date:August 3rd, 2015 - 10:00 pm

(Link)
Ерхух-хух
From:[info]lqp
Date:August 4th, 2015 - 03:00 am
(Link)
С солью, молоком, мукой и еще десятком компонентов, особым образом заваренных.

Раньше они европейский чай ("липтон цай") подавали в пакетиках, а монгольский держали в больших термосах. Теперь все из пакетиков.
From:(Anonymous)
Date:August 4th, 2015 - 08:08 pm
(Link)
Говорят, что для того, чтобы различать отдельные слова нужно прослушать 30-40 часов языка.
Powered by LJ.Rossia.org