| |||
|
|
котляревский А это украинский Мандельштам. и bndr_ndrj@lj, насколько я поняла. Я не побачу cлавнозвісну «Тедру», В старім багатояруснім театрі, З геть закіптюженої галереї, Під мерехтливе сяйво ліхтарів. Байдужий до акторів метушливих, Які збирають оплесків врожаї, Я не почую звернений до рампи, З подвійной римою пухнастий вірш: - Ой, як мені ці ковдри осоружні ... Театр Расіна! Там щільна фіранка Нас відокремлює від потойбіччя; Висить між ним та нами простирадло, В глибоких зморшках хвилю підійма; З плечей хустки клясичні опадають, Міцніє голос в розпалі страждання. І досягають жалібного гарту Обурення розпечені склади ... Я запізнився на бенкет Расіна ... Знов шерехтять занедбані плякати, І слабко тхне помаранчева кірка, Й сусіда, ніби після летаргії, Прокинувся та й каже: - Як мене Замордувала клята Мельпомена, Жадаю, жебе мене не чіпали; Ходімо, доки глядачі-шакали На шматування Музи не прийшли. А що, як жыд побачить наші ігри? |
||||||||||||||