Рассказы Эдгара По
Запощено в chto-chitat@lj в культуртрегерских целях, ну и к себе уж для комплекта и сохранности:
По имеет стойкую репутацию автора "страшных" рассказов (еще, отчасти, одного из основателей детективного жанра). Чт на мой взгляд не соотвествует действительности: чуть ли не большая часть его рассказов выдержана в других стилях и отношения к "ужастикам" не имеет. Позволю просто перечислить наиболее мне симпатичные из них, снабдив краткими аннотациями:
Делец
- "пацан к успеху шел" - крайне издевательская (и все еще актуальная) "история успеха", рассказанная "от первого лица"
Ангел Необъяснимого
- чистый развеселвый стеб и ржачка
На стенах Иерусалимских
- мини-пародия на исторические романы из древнеиудейской жизни (вопрос о том, "нет ли здесь антисемитизма", я оставляю читателям)
Как писать рассказ для "Блэквуда"
- Псевдоинтервью с редактором литературного журнала, дающего ценные советы начинающему автору
Трагическое положение. Коса времени
- Парный к предыдущему рассказ, представляющий собой реализацию означенных советов молодым талантливым автором™
Mellonta tauta
- Ироническая технократическая мини-антиутопия (канон жанра вполне выдержан)
История с воздушным шаром
- милая hard S/F мистификация в стиле Жюля Верна: описание трансатлантического перелет на воздушном шаре
1002я сказка Шехеразады
- история о том, как Синдбад заплыл в тогдашнюю Англию. Цитатой из нее я пожалуй и завершу:
... - Невероятно! - сказал царь.
- "Жены и дочери этих могущественных чародеев, - продолжала Шехерезада, ничуть не смущаясь многократными и весьма невежливыми замечаниями супруга, - жены и дочери этих великих магов обладают всеми талантами и прелестями и были бы совершенством, если бы не некоторые роковые заблуждения, от которых пока еще бессильно избавить их даже чудодейственное могущество их мужей и отцов. Заблуждения эти принимают то один вид, то другой, но то, о котором я говорю, постигло их в виде турнюра".
- Чего? - переспросил царь.
- Турнюра, - сказала Шехерезада. - "Один из злобных джиннов, вечно готовых творить зло, внушил этим изысканным дамам, будто то, что мы зовем телесной красотой, целиком помещается в некоей части тела, расположенной пониже спины. Идеал красоты, как они считают, прямо зависит от величины этой выпуклости; так как они вообразили это уже давно, а подушки в тех краях дешевы, там не помнят времен, когда можно было отличить женщину от дромадера..."
- Довольно! - сказал царь. - Я не желаю больше слушать и не стану. От твоего вранья у меня и так уже разболелась голова. Да и утро, как я вижу, уже наступает. Сколько бишь времени мы женаты? У меня опять проснулась совесть. Дромадер! Ты, кажется, считаешь меня ослом. Короче говоря, пора тебя удавить.