Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет a0surd ([info]a0surd)
@ 2006-06-22 10:23:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:невзирая на арьергардность или
Музыка:instrumental - 07 - moonshaker

современное состояние русской поэзии

автор непонравившейся статьи в РЖ скромно пишет о себе, мол, ## Все, что изложено ниже, говорится человеком, который плохо разбирается в современной русской поэзии и, хотя и читает иногда новые стихи, полагается в своих суждениях, скорее, на смутные интуиции, чем на историко-литературные схемы ## хотя на самом деле он плохо разбирается в вещах, куда более основных
но!вот центральная часть:

Поэзия требует странного. Для успешного функционирования ее войска должны быть одеты в мундиры разных армий, вступать в междоусобные поединки и браниться по-матерну на всех языках. Авангардные части просто обязаны грабить обоз, обоз же должен стремиться, опираясь на тылы, пробиться вперед (не очень понятно, зачем и то и другое). Мало того, время от времени здесь вспыхивают смертельные битвы между кавалеристами и саперами, которые, невзирая на арьергардность или авангардность, мутузят друг друга, призывая себе на помощь кто швейцарских ландскнехтов, а кто - китайские ракетные войска. Драгунские же капитаны числят гусарских полковников в подпрапорщиках и наоборот.

Грубо говоря, поэзия - это игра, в которой правила меняются по мере ее протекания, причем основное удовольствие отдельных игроков и некоторой части болельщиков как раз и состоит в отыскании новых правил, другие же настаивают на соблюдении принятых договоров и конвенций.

И все это - не для удовлетворения каких-то там личных стратегических амбиций. А просто для радости сказать что-то новое на родном языке, чтобы другие запомнили - если и не сказавшего, то сказанное.

Если взглянуть с этой точки зрения на современное состояние русской поэзии, картина покажется довольно унылой. Все разбились на кружки по интересам и политкорректно тянут каждый свое слово.

Армада поклонников святого Иосифа (он же - папа Карло) продолжает прилежно строгать акмеистическое полено, полагая, что чудо может повториться и веселый мальчик Буратино высунет свой нос из стружки сосновых шестииктных дольников.

Последователи футуристов привычно поражают воображение читателя демонстрацией обнаженных частей тела и рифмами вроде "Ганибалл - не газдрубал", а также сопряженными с ними сюжетными ходами.

Мрачные фрачные балалаечники в надетых шиворот-навыворот косоворотках рубят правду-матку четырехстопными хореями и ямбами, напирая на исконность этих греческо-немецких метров.

Мастера центонов все пытаются выложить из кубиков "Лего" слово "Вечность", одновременно слегка рванув на груди рубаху, приобретенную в одном неплохом миланском магазине.

Бормотуны-верлибристы делают вид, что не было ни "Нашедшего подкову", ни верлибров Блока, а весь русский свободный стих придуман в Исландии в прошлом году одним очень модным лауреатом разных французских премий, одну секундочку, у меня тут где-то записана его фамилия, очень хороший поэт.

Женские поэты наконец-то разучились говорить по-ахматовски и голосить по-цветаевски: похвала, впрочем, еще небольшая.

А есть еще ведь и рэперы с перьями в разных местах, и всякие разные гришковцы со стихотворениями в прозе, и барды всех возможных калибров и переливов исходной струны.

И все это хочет печататься. И печатается. И ничего из этого запомнить невозможно.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]a_surd@lj
2006-06-22 07:14 (ссылка)
два спектакля

1. в БШ, лет 5 тому - молодёжный "Шоваль": Части Мира.
шаманское действо.
смог быть всего на 2х (из 3х) - тогда уже в ТЛВ жил.
тогда подумал, что если смотреть его постоянно, эдак раз в месяц - не скоро б надоело.
я с ними играл предыдущие пару спектаклей (на вторых ролях), но не моги представить, что они смогут такую штуку сотворить.
Да и Хармс мне в тогда (в тексте) был не особо..

2.В ТЛВской "Тмуне" Березин со-товарищи ("מלנקי" театр)): Старуха и Чудотворец - то же компиляция ( язык - иврит(!)
поставили уже года полтора тому, с тех время от времени он шёл по-стране.
трижды был, пошёл бы ещё..
по инфе из неофициальных - но достоверных (!)) - источников, он скоро пройдёт ещё раз - похоже, в последний.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]own_entropy@lj
2006-06-22 08:14 (ссылка)
Здорово! А ты, оказывается, совсем не прост! :)
где удет проходить последний спектакль?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]a_surd@lj
2006-06-22 15:12 (ссылка)
да здесь-же, надо думать, в Тмуне.
это недалеко от МТ, в полупромышленном таком районе а-Масгер

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -