Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет aalien ([info]aalien)
@ 2004-05-18 05:45:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:working
Музыка:Deine Lakaien - Love Will Not Die

as good as dead
Классику неудобно как-то быть живым. Нет, ему, наверняка, неплохо, а вот почитатели стесняются.
И записывают классика в покойники. Так спокойнее.

Вот, например, Брэдбери. Родился в 1920 и до сих пор жив. Никто не понимает, как может быть живым человек, учившийся писать у Каттнера и Хайнлайна. Не бывает такого.
Как может быть живым человек, публиковавшийся в Amazing Stories в 1946 году, ну как? Не бывает.
Ну и как может быть жив человек, написавший Fahrenheit 451 и The Martian Chronicles? Никак.

Люди очень нервно реагируют, если им сообщить, что Бредбери жив. В легкий культурно-темпоральный шок впадают. Справляются о здоровье Азимова и Саймака. Глупо хихикают. Всякое бывает.

А я вот сегодня тоже удивился. Я считал, что Уэстлейк, который Старк, давно умер. Не знаю, почему я так считал. Мне казалось, ага. Мне казалось.
Так вот - жив и пишет книги. Последняя книжка Старка датирована двухтысячным годом, а новая книга Уэстлейка вышла в апреле этого года.
Более того, существует сайт, на котором можно почитать отрывки из его книг.
И это самое обидное, ибо до Амазона мне как до луны дождливой ночью, а в Сети книги Уэстлейка/Старка отсутствуют.
Напрочь.

Нет, что-то, конечно, найти можно. Три романа на английском и штук семь на русском. Старка и того меньше.
Изнасиловал DC++. Та же картина: Уэстлейк есть. Bank Shot, Jimmy The Kid, What's Worst That Could Happen. И все.
Зато штук шесть аудиокнижек. Это какое-то нездоровое извращение.

Ни у кого случайно не завалялось? А? Гениальный ведь автор. С экранизациями ему, правда, сильно не повезло, куда там Гибсону.
Переводы Уэстлейка меня не устраивают, увы. В силу, скажем так, ряда причин. Хотя в переводе книжки Hot Rock мне попалась лучшая во всей русской (переводной) литературе фраза.



(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: