|
| |||
|
|
В поисках Mein Kampf, или Полный игнор политкорректности ![]() Магазин АКАДЕМКНИГА, утро вчерашнего дня. Ковыряюсь в каких-то словарях. У книжной полки монументом возвышается дородная Продавец-Консультант. Чуть шаркая, к ней подходит Дедушка с зелёным пакетом в руке. Дедушка. Скажіть будь ласка, чи є у вас книга Гітлера Mein Kampf українською мовою? Продавец-Консультант. Ні, такого не маємо. Д. Бо по телевізору сказали, що її вже переклали українською. ПК. До нас ще таке не поступало. Д. Отож я і дивуюся, нащо ії перекладати. Бо я таку книжку на вокзалі бачив російською мовою. Іздано в Пєрмі. Так нащо ії перекладати, коли ми всі читаємо російською мовою, не гірше ніж українською. ПК. А ось мені більше подобається читати українською мовою. Я б краще читала українською. Жити в Україні і не знати державної мови - це теж негарно. Д. Всі розуміють російською. ПК. Ну знаєте, я читаю і російською, але якщо можна було б вибирати, то краще прочитала б українською. Д. Ну то вже можна б і російською, якщо вже іздали в Пєрмі. Я тоді зайду пізніше. До побачення. ПК. На все добре. |
||||||||||||||||