|
Sep. 16th, 2020|03:34 am |
На самом деле очень легко сказать, в чем разница между советскими поэтами и поэтами такими, просто: первые не знали языков и не читали на языках. Поэтому (при всех локальных удачах) советских читать невозможно: бывает, повторюсь, что тут или тут прелесть, но в целом это лютый ебаный стыд. Дело не в том, что открывается какое-то там новое измерение: это, извиняюсь за poshlust, разница между конечно- и бесконечномерным, душное мясо под крышкой. Потом, ближе к концу эпохи, переводчики поправили положение -- наверное, с какого-то момента языков можно было уже и не знать. А теперь опять нельзя, страшнее нынешних переводов в среднем не знаю что, наверное, тепловая смерть Вселенной. Но это смотря какие переводы. Пожалуй, лучше все-таки смерть Вселенной.
Здесь же разница между Толкиеном и Роулинг: при всей моей благодарности к последней (душевно будучи на мели и на минимуме IQ не найдешь чтения лучше, это способ проснуться утром и продолжать), в общем, благодарность да, но все-таки немножко ебаный стыд. |
|