злой чечен ползет на берег - October 25th, 2014 [entries|archive|friends|userinfo]
aculeata

[ website | Барсук, детский журнал ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

October 25th, 2014

Смерть ковбоя [Oct. 25th, 2014|03:51 am]
[Current Mood | amused]

Посвящается Ольге Рахимовой-Надейкиной

Едут три ковбоя по широкой степи, и не хватает глаз,
Простор обжигает нёбо, потоком входит
В левое ухо и выходит из правого вихрем бесцветный газ,
Смесь азота и кислорода, и углекислого вроде.
Билл пришпорил кобылу, хоп! и скрылся за горизонтом,
Джо и Боб поотстали, гладят окрестность взором.

Билл встречает колодец, тпру! и стоит, деревенщина.
У колодца лежит голая женщина,
Широко разбросав колени.
На ее чреслах игра света и тени.
Билл снимает свою ковбойскую шляпу, подступает к срамным местам,
Чтобы прикрыть их -- и уезжает, а шляпа осталась там.

Пыль стоит столбом, а воздух скрипит, как новый,
Скачут Боб и Джо, вжимая в почву подковы,
Хорошо бы напиться, ведь злое солнце сегодня...
Видят ее и натягивают поводья.
-- Хей, Джо! -- хрипло говорит Боб,
Он спускается в пыль, и расползается столб.

-- Постой, Боб, -- говорит Джо, -- лучше садись верхом
И поедем, в трактире будет чем поживиться.
Сначала коровы, остальное потом,
Прежде дорога, потом девицы.
-- Этого, -- возражает Боб, -- никогда не бывает мало.
-- Постой, тупица! Гляди, Билла как засосало!

Боб видит: Билла засосало по самую шляпу,
Крестится, вспоминает маму и папу,
Ногу в стремя и вслед за Джо, подальше от страшного чуда,
Слышен скрежет цепей, хлюпанье, свист ниоткуда.
Боб вспоминает: пятница, тринадцатое число,
Молится и считает, что ему повезло.

Что касается Билла, он едет совсем один,
Мозг его в плену сладких, странных картин,
Она за его спиной, груди, налитые тяжко,
Прижимает к нему, поднимая на нем рубашку,
Он прячет глаза, отдает ей свои одежды,
Но те с ее чресел стекают росою нежной.
Link4 comments|Leave a comment

[Oct. 25th, 2014|11:37 pm]
В детстве умереть, так и не получив признания, к тому же
лишившись любимых (смерть их или предательство), быв
преследуемой властью, непонятой близкими и современниками,
в нищете, болезнях и все равно не своей смертью казалось
страшно увлекательно и "must-do". А все остальное меркло
по сравнению с этим.

Несправедливо, конечно, что и это оказывается скучно,
не говоря уже обо всем остальном.

Когда рукотворное ремесло переходит в искусство, оно быстро
становится неинтересным и как искусство, и как ремесло.
Момент перехода только и интересен, но раскопать известия
об этом времени трудно, если ты не библиотекарь. У меня
не получается даже найти стихотворения Колычева "Мотылек"
и "Червячок" всего двухсотлетней давности -- есть, правда,
электронная книга Владимира Колычева "Стальной мотылек".
Какое-то из них ставила в пример Павлу Ивановичу Кутузову
девица Урбановская, а он ей сказал -- дайте мне рифмы,
сударыня, я напишу лучше! Вокруг обсуждали (кажется)
Персидскую войну, девица повертела головой, дескать,
вот вам рифмы: плен -- безмен, подковы -- оковы, и
получила --

Не бывши на войне, я знаю, что есть плен,
Не быв в полиции, известны мне оковы,
Чтоб свесить прелести, не нужен мне безмен,
Падешь к твоим ногам, хоть были б и подковы!

Гости, бывшие с ними, присудили девице просить прощения
у искусного поэта, да еще сказали, что с его собратьями
по цеху сделались бы завистливые корчи, если б они могли
узнать эти прекрасные стихи. Из чего следует два вывода,
один очевидный, другой -- безмен был известен и в начале
XIX столетия, а я об этом сама бы не догадалась.
Link15 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | October 25th, 2014 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]