|
[Oct. 24th, 2018|01:18 am] |
Это перевод. Лавры Мити Манина и Фила Николаева не дают мне покоя. Кто угадал автора и язык, на который переведен его текст, может править, если охота. Вот я уже вижу, что в припадке маразма в одном месте смешала два текста, но пусть
Inhabited by the autumn, or else by detuned cymbals, My soul is troubled by terror of nightstorms and muted thunders, Gods give us some extra hatred to make us decay from fear, To break into painful pieces, to burst out of the skin forever,
To dance to the rhythm of laughter of a lately blinded clown, While scores of highborn ladies, by their own hands, shape wax dolls, And, quietly gnawing nutshells, contemplatively Martin Bormann Watches the canvas painted by ever restless Goering,
The rice gods need their prayers, toy Chinese never get tired, And dollars get salted down by marshals who trade with arabs, Butterflies gulp down cabbage, and time that has been expired Falls through the quicksand future, filling the cups of cherubs,
Our kitchen feels empty, deprived of the world's best jokes Since it has been deserted by Hess and his British mission, Audience leaking out, through the inscrutable Northland, Into the arms of rivers, Siberian wind and steel bands. |
|
|
сказка о причинах и следствиях |
[Oct. 24th, 2018|02:55 am] |
Литовская народная сказка. Нашла у А. Ботева. Называется "Девушка и старик".
Все люди умерли, осталась одна девушка. Ей стало грустно. Она залезла на печку и зовет:
Кто в лесу, кто в бору, Идите ко мне спать!
Пришел большой, большой старик. Девушка села на скамейку и спрашивает:
— Старичок, старичок, почему у тебя такие большие ноги?
— Потому что мой один шаг — сто миль.
— Старичок, старичок, почему у тебя такие большие руки?
— Потому что я обхватываю сто человек.
— Старичок, старичок, почему у тебя такие большие глаза?
— Потому что я вижу за сто миль.
— Старичок, старичок, почему у тебя такие большие уши?
— Потому что я слышу за сто миль.
— Старичок, старичок, почему у тебя такой большой нос?
— Потому что на одну понюшку [мне нужны] две пачки табака.
— Старичок, старичок, почему у тебя такой большой рот?
Как только девушка произнесла эти слова, старичок хвать ее и проглотил.
Местечка Ужпаляй, уезд Укмерге. Записал Балис Сейбутис, 1923
А в следующий раз Старичок уже сможет ответить на последний вопрос: "Потому что я проглотил Девушку, такую же любопытную, как ты" -- и другой Девушке придется задать ему еще один вопрос. |
|
|
|
[Oct. 24th, 2018|01:44 pm] |
Анатомическое: где располагается неосмотрительный любовник в ходе процесса переваривания (на рисунке желтым)
|
|
|
с бензопилой |
[Oct. 24th, 2018|08:48 pm] |
Пишут: TAKE THE TITLE OF THE LAST BOOK YOU READ AND ADD "WITH A CHAINSAW". POST RESULTS.
По-моему, эта добавка не привносит ничего нового. Только закончила "Bring Me The Head of Prince Charming With A Chainsaw". Довольно занудно, кстати, то есть вот уже чересчур. Начала "If at Faust You Don't Succeed With A Chainsaw".
С классикой, правда, получается информативнее, особенно если брать их попарно, например, "Кто виноват и Что делать с бензопилой". Про идиота с бензопилой и ревизора с бензопилой все и так понятно, а Вишневый сад с бензопилой как-то даже банально. Или, скажем, Три Сестры с Бензопилой. Ну что это? |
|
|