|
[Nov. 27th, 2022|11:30 pm] |
1. Заштопала футболку, украденную у Миши В. (взяла ее как раз под тем предлогом, чтобы заштопать -- но он уехал месяц назад, а футболка осталась). Она черная, а у меня есть только сверкающие сиреневые нитки. Получилось рекордно отвратительно, примерно как плесень. Буду носить ее, и тогда, может быть, задам тон и вброшу модный мем, как вот эти рваные проплешины в джинсах, из которых у красоток торчат коленки. Это пахнет большими деньгами.
2. М. отказалась обсуждать со мной внутренние дела Израиля, потому что я говорю "у нас" про другие места, и таким образом оказываюсь посторонней. Это правда, я бедная женщина, совершенно посторонняя со всех сторон, и вообще меня бог обидел. Впрочем, за дело. Зато она рассказала мне, в частности, что, хотя дети в Израиле изучают на уроках Танах, некоторые места для них совершенно проходят мимо. Например, им известно выражение "совет Ахитофела" (грубо говоря, неудачный совет), но что это был за совет, они не знают. Или история Амнона и Тамар. Многие в курсе, что сын царя Давида Амнон влюбился в сводную сестру, заманил ее в спальню, притворившись больным, изнасиловал, возненавидел и выгнал. При этом дети хорошо знают цветок амнон-ве-тамар. Конечно, идея назвать в честь этой истории цветок может показаться немного странной; с другой стороны, по-русски его, кажется, зовут "анютины глазки", и я боюсь даже предположить, какой сюжет стоит за этим названием. В самолете М. кому-то рассказывала, что она как-то попыталась разобрать с ребенком уроки, обращая все-таки внимание на подробности, но скоро ей стало совсем не очевидно, что это правильно. Тут с переднего сиденья к ней повернулась женщина и сказала с чувством: "Вы совершенно правы. Я учительница Танаха. Дети всегда пропускают мимо ушей эти истории, и это очень плохо. Ведь есть чрезвычайно важная проблема -- инцест. Если все так и будет продолжаться, дети окажутся к ней совершенно не подготовленными."
3. Мои попытки говорить на иврите разжалобили бы Бегемота и Левиафана. Сегодня я покупала халат и трусы. У прилавка состоялась беседа на иврите.
-- Так, -- сказала продавщица. -- Трусы вы взяли в каком количестве?
-- Повторите, пожалуйста. -- я попросила. -- Не могли бы вы сказать это еще раз? Трусы?
-- Да, трусы, -- подняв голову, продавщица посмотрела на меня с удивлением.
-- Трусы... -- задумчиво повторила я. -- Может быть, это трусы? -- и приподняла рукав халата.
Продавщица сказала:
-- Нет, только это, -- и показала трусы.
-- Правильно, -- согласилась я. -- Это трусы. (А что я еще могла сказать?)
Я думала, меня сейчас отпустят, и я пойду. Но она все-таки решила продолжить разговор.
-- Вы взяли двое трусов. Нужно взять три штуки, тогда будет скидка. Идите туда и возьмите еще трусы.
-- Как вы сказали? -- я спросила. -- Трусы?
Мы еще поговорили, и я все сделала, как она велела, конечно. Ну то есть мне так кажется. |
|
|