|
Apr. 6th, 2007|02:01 pm |
Лена, по закону, когда я состарюсь и потеряю соображение, со мной можно будет незаметно для меня заключить брак и отобрать у моих детей квартиру. Это совершенно легальная практика: много случаев, о них пишут.
Законы (предположительно) не для этого, а для охраны интересов детей, и тем не менее.
Это именно то, что делает Глоцер. Обе женщины -- и жена Введенского, и жена Хармса -- разрешили свободное печатание текстов и радовались ему, потому что воля авторов была им известна. Они не поддались влиянию Глоцера. Поддались их сыновья, НИКАКОГО отношения не имевшие к авторам. Если они и инвалиды -- Введенский не более обязан их содержать, чем я, Вы или Глоцер. Никто из авторов не назначал их наследниками, да и не мог физически.
Теперь: деятельность Глоцера. Из каких соображений действует он? Почему препятствует передаче текстов в публичное достояние? Из жалости к инвалиду?
Автор (точнее, соавтор) книги "Мой муж Даниил Хармс", он и действует, как брачный аферист -- требуя денег, на которые у него нет никаких прав, и при всем том совершенно по закону.
>А почему Вы решили, что ничего уж совсем не выходит >с очищенными правами?
А я на днях обсуждала с одним издателем переводы из Вильгельма Буша, и сказала, что лучше Хармса не бывает. Та прекрасная дама мне ответила, что Хармса теперь хрен издашь. Я подумала, что она переутомилась. Теперь понимаю, что худшие кошмары, о которых можно было только шутить, стали явью.
"Свежих сборников с очищенными правами" я не видела, посмотреть интересно, хотя и страшно. А библиография есть?
|
|