Re: гы, поехали) |
Jun. 9th, 2008|05:56 am |
1888 - круто конечно. Все равно они их обрабатывали. У нас сейчас в Томске поют "чалдонские песни", которые перевели на русский с диалекта. Из-за того, что там другая грамматика, они при переводе были вынуждены либо вставлять слова-паразиты, либо оставлять грамматику в покое (и поют по-русски с чалдонскими окончаниями), либо у них нескладно получается при переводе. Разные сказки и былины их и на Севере записывали по методике - переводим на российский, оставляем некоторые "диалектные" слова для колорита. |
|