Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет akos ([info]akos)
@ 2006-02-15 15:23:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry

Тутошний офис находится в гостиничном комплексе с поэтическим названием "Журавинка". В этом же здании есть харчевня с не менее поэтическим названием "Ласунак".

Один из коллег, умученный моими расспросами про значение белорусских слов посоветовал: "Зри в корень". Например, слово "узвышша" - это возвышенность, холм (хотя у меня ассоциации с некоей мясистой злой теткой). Ну да ладно, в корень так в корень.
Только вот с корнями неувязочка вышла. Журавинка - это не маленький журавлик, а ласунак - не детеныш лося, как мне представлялось после созерцания корней. А соответственно "клюква" и "угощение".   Гостиница "Клюква". Ничего так сочетание



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ex_ex_akos@lj
2006-02-15 02:36 (ссылка)
Именно. А уж офис в "Клюковке" - вообще наводит на мысли.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -