Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Митрофаний Утахт-Невпопадов ([info]aleatorius)
@ 2009-02-03 15:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
а кстати одна рифма подумалась:
если описывать и Шнитке, и Платонова одновременно, им подходит обоим слово крафт, или крафтверк,

Платонов - инженер, а с другой стороны - стилизатор (см. Антисексус, якобы высказывания известных)

Шнитке - синтаксист в музыке, и тоже стилизатор (барочные фрагменты из Кончерто Гроссо)

у Платонова и люди как такие элементы крафта, живущие на гране смерти и жизни (на пределе возможности техники) - например "солдат оживает постепенно".

Шнитке так же рвет ткань музыки, на пределе хрупкости.

Рифма Шнитке-Платонов не очень очевидна, вот оказалось [info]nikaan@lj рифмует, через интерес к Шнитке и к фразе из Платонова "ты пойми нас, а не то мы тебя поймем". Для меня же Шнитке - это алеаторика, Платонов с Лемом - Сарториус,

sartorius - это портняжный. Портной - это гносеологический типаж.