|
Dec. 9th, 2008|05:38 pm |
Несколько больше повезло новозаветному «корпусу Иоанна» в целом и Евангелию от Иоанна в частности. Эти тексты в значительно меньшей степени подверглись редакторской правке, и потому даже невооруженным глазом видна их, в общем и в целом, «гностическая суть». Например, интересно начало повествования Иоанна: «В начале было Слово…» и т.п. Здесь уже содержится антитеза библейской космологии в виде Книги Бытия, и апостол-гностик Иоанн (как и в своем Апокрифе Иоанна) как бы говорит своим читателям: «Смотрите, ортодоксальные иудеи даже в области космологии начали объяснение миротворения не с того, с чего надо было начать, т.е. не с нуля (Отца) и не с единички (Логоса), но с девятки (явленный Моисею на земле Яхве), и т.п. Причина, по которой ортодоксы и прислуживавшие им ересиологи так и не решились как следует исковеркать изначальный текст Евангелия от Иоанна (хотя их «толкователи» немало преуспели в искажении подлинного смысла многих его ключевых фраз, вроде обращенной к иудеям «Ваш отец – диавол») заключается, видимо, в том, что корпус Иоанна имел куда более широкое хождение в общинах первых христиан, включая римскую и сопоставимые с ней по численности общины (вспомним в этой связи еще раз имеющий к нему самое прямое отношение гностический Апокриф Иоанна), чем послания Павла, написанные хотя и «очень давно», но конкретным лицам и по «частным» поводам, или чем Евангелие Господа, которое Маркиону специально пришлось копировать и везти в Рим – там не было даже своей копии (т.е., очевидно, что «была раньше», но ее успели «потерять» задолго до приезда Маркиона). Таким образом, решись в случае с «Корпусом Иоанна» ортодоксы на столь же масштабные, как в случаях с посланиями и синоптическими евангелиями, фальсификации и «редактуру», это было бы заметно любому христианину и «мог бы выйти большой скандал». Что касается канонических Деяний Апостолов, судя по стилю и содержанию, также написанных «Лукой» не ранее второй половины II века, то и у них имелись свои – нет, не протографы, пожалуй, – гностические прототипы. Таковы Деяние Петра из Берлинского Папируса 8502 и Деяния Петра И Двенадцати Апостолов из собрания Наг-Хаммади, чьи греческие оригиналы появились, судя по всему, гораздо раньше коптских переводов (этот текст был переведен А.Л. Хосроевым – см. сайт Русской Апокрифической Студии и, позднее, мною – см. сайт «Гностицизм»).
|
|