Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет alexbogd ([info]alexbogd)
@ 2009-04-12 14:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
The Big Bogadofsky
Вот коллега [info]sumlenny@lj жалуется на то, что его фамилию как только не коверкают немцы.

Как я уже когда-то писал, мою фамилию по-гречески написать непросто. В правильном варианте она будет написана как Μπογκντανόφσκι. То есть мало того, что начинаться я буду на букву М. В новогреческом звуки [b], [g], [d] обозначаются буквосочетаниями. Так что в моей невезучей фамилии из первых семи букв шесть - согласные. Выговорить-то грекам, привычным уже к необычным фамилиям, можно, а написать - трудновато.

До этой недели рекордным коверканьем моей фамилии я считал изобретенное одной кипрской газетой написание Γκοπανόφσκι ("Гопанофски"), созвучное с греческим словом κόπανος, которое переводится примерно как "тупой", "дубина".

Но вот на истекающей неделе мне сначала выдали призовой чек в Carrefour на фамилию Μπογκαντόφσκι ("Богадофски"). А самый страшный удар ждал меня в списке рассылки одной экологической организации. Ανέστης Μπουμπντελώφ ("Анестис Бубделоф").

Вот так-то. А вы еще жалуетесь.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]juravushka@lj
2009-04-12 09:15 (ссылка)
Ох, сижу перед компьютером ухохатываюсь, это ж надо придумать последнее!

(Не могу не поделиться примером не таким веселым, но все-таки: у меня довольно простая фамилия, но греки и в ней проявили замечательную фантазию, выдав мне на одной из программ заранее приготовленный бейджик, где после имени стояла фамилия из двух слов - Kasa Nova (я касьянова). Если уж решили приписать мне фамилию авантюриста, так сказать, то зачем хоть в два слова-то написали - понять не могу.)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-12 09:17 (ссылка)
Казанова :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]juravushka@lj
2009-04-12 09:19 (ссылка)
Вот-вот. И даже женское имя их не смутило.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ankatrostnikova@lj
2009-04-13 12:13 (ссылка)
Больше всего повезло в этой поездке нашей подруге по фамилии Черняховская. Ее записали как Cherniah Nor. Причем на такие вот фамилии они купили билеты на корабль, слава Богу, что не надо было на самолет покупать. Интересно, что фамилии писали латиницей, а не греческими буквами. В моей греки просто пропустили вторую "т", как это русские обычно делают.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alexbogd@lj
2009-04-13 12:19 (ссылка)
охохо...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cmike@lj
2009-04-12 13:50 (ссылка)
Kasa Nova будет вроде как Нофый Дом. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]juravushka@lj
2009-04-12 13:55 (ссылка)
Это конечно, только тогда бы уж через "C" casa написали бы. А так - ни то ни се.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]cmike@lj
2009-04-12 15:36 (ссылка)
Если бы через "c", был бы "новый" дом, не "нофый". Видимо тот, кто исказил фамилию думал по-албански.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]juravushka@lj
2009-04-12 15:55 (ссылка)
:)) Тогда точно так.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -