|
| |||
|
|
Это зависит от словаря, я полагаю В онлайновой лингве такого слова (имплантат) вообще нет, в восьмой установленной есть, переводится как implantate, а вот этого слова, в свою очередь, не знает гуглдефайн, а сам гугл находит исключительно на немецких сайтах. Поскольку мы тут общаемся электрическим образом, то электрическим же словарям следует отдавать предпочтение =) Так что в интернете следует писать "имплантант". По моему так. Добавить комментарий: |
||||