HANDWRITTEN
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Monday, November 1st, 2004

    Time Event
    12:37a
    zmartwychwstanie и come back
         Нет, нелегко найти подходящего белого коня для въезда в ЖЖ, - для пробы подыскался одна лошадка, боевая на вид вполне

         Спасибо [info]chingizid@ljу, великому и ужасному, за портрет белки, доводящей чувства до оскорбления, также неподражаемому в своей чернорыбости [info]exabute@ljу за тайные умыслы по разборке стен, великолепному [info]gremlinn@ljу за идею въезда на белом кобыле, нет_слов_какому [info]temporal_@ljу особая благодарность за проведенную работу по сбору материалов печати, а также и за альтернативную лошадь, по всей видимости, иллюстрирующую стихотворный призыв "На коней же!" отзывчивого [info]linkimas@ljа, а также всем, кто не скучал как без Альмы, так и без Патера.
         Хулы - на рупь_двадцать.
    1:54a
    культура и шерсть
         Иной раз все же подступает ощущение, что жизнь прошла стороной - как вчера, когда после ток-шоу якобы про последнюю русскую интеллигенцию, а на самом деле даже и не могу сказать про что, участник оного Сергей Р. предался воспоминанию о том, как известный нам герой, - не решаюсь черным по белому выстукивать его священное имя на букву Х., - в одном довольно-таки публичном месте при некотором стечении населения изложил в своей, должно быть, обычной чаньской манере вполне абхидхармистский доклад на тему "Культура как туман", в заключение коего ошарашенная тетка с блокнотиком, в который она тщилась занести лавину небывалых сведений, изумленно спросила: "Так что же такое культура?" - на что последовал классический ответ Сергея Р.: "Культура - это шерсть".
         Соврать бы, что многие просветлели в тот вечер, да бескорыстная и, кажется, неразделенная любовь к истине не велит: не многие не то что не переправились на тот берег, так еще и, пожалуй, не доплыли до середины того Днепра.
    2:49a
    гоголь и сарацины
         Если на старости лет нанесет меня изложить, в назидание потомкам, соображения о целях, принципах и последствиях топонимических революций, мятежей и оккупаций в отдельно взятом городе, то для начала пришлось бы выделить по меньшей мере два подхода оголтелых переименовщиков. Первый условно можно было бы назвать "по звучанию": так пробитая в шанхайской бестолочи улочка первоначально была названа Царицынской, - а за польских часув стала, внезапно для себя, Сарацинской. Другой подход - в некотором роде "по смыслу": недлинная улица на Зверинце, приятная тем, что начинается и практически тут же (метров триста не в счет) заканчивается у берегов Вилии, - ввиду чрезвычайной прихотливости ея, - была названа Гоголевской, и опять же за польских часув, поскольку Мицкевич - польский Пушкин, Словацкий - польский Лермонтов, то ничего не оставалось делать, как назвать улицу именем Крашевского, которому, правда, Гоголь плодовитостью уступал не менее чем в сто раз. А про летчиков Жвирку и Вигуру, - тем более, что один из них из Свенцян, практически ничем не отличающихся от Бездониса, - смененных Дарюсом и Гиренасом, - в следующей серии.
    12:54p
    хронотоп и география
         Если уж говорить про истории мест и маршруты, а также индивидуальный бахтинский план города, то в доме 2 по Никодимскому переулку, что за Острой брамой, проживал мелкий служащий Михаил Николаевич Бахтин, и Миша, Михаил Михайлович в дальнейшем, с ранцем за плечами проходил в чудом уцелевшие городские ворота, по Островоротной, минуя Ратушную площадь, спускался по Большой до поворота налево, у высоченной колокольни, в Благовещенскую улицу - во свою Виленскую 1-ую гимназию. Так себе учился, судя по журналу: во всяком случае, в 1-ом классе за 1905-6 учебный год - так и есть, по географии - 3, по природоведению - 3, то ли дело стоящий в списке выше, за № 6, неведомый миру Барашков Сергей - одни пятерки. Кто бы сомневался, что лишенные своих собственных времен и жанровой оформленности места казенной географии больше чем на тройку учить не следовало.
    9:04p
    фiбоначчи и онегин
         Научное сочинение Олега Гринбаума, одной только силой ума определившего соотнесенность силлабического объема строфы в отечественной нашей поэзии с числами Фiбоначчи, высчитавшего "золотую" тройку 13 - 21 - 34 в ритмико-гармоническом потенциале четырехстиший четырестопного ямба, нашедшего 33 - 53 - 86 в одической строфе, вставившего, для красоты исчислений, между тоническим объемом (45) и слоговым объемом (118) Онегинской строфы неминуемую, по предустановленной гармонии, цифру 72, - обнаруживает повсеместность проявления закона "золотого сечения", что не может не побудить кого угодно вставить куда-нибудь считалку хостов и хитов в чаянии, что, может, и там какие-нибудь числа Фiбоначчи рано или поздно выскочат, с чем и остаюсь.

    << Previous Day 2004/11/01
    [Calendar]
    Next Day >>

Quae Vilnam sinuosis   About LJ.Rossia.org