Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Альма Патер ([info]alma_pater)
@ 2004-11-01 02:49:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
гоголь и сарацины
     Если на старости лет нанесет меня изложить, в назидание потомкам, соображения о целях, принципах и последствиях топонимических революций, мятежей и оккупаций в отдельно взятом городе, то для начала пришлось бы выделить по меньшей мере два подхода оголтелых переименовщиков. Первый условно можно было бы назвать "по звучанию": так пробитая в шанхайской бестолочи улочка первоначально была названа Царицынской, - а за польских часув стала, внезапно для себя, Сарацинской. Другой подход - в некотором роде "по смыслу": недлинная улица на Зверинце, приятная тем, что начинается и практически тут же (метров триста не в счет) заканчивается у берегов Вилии, - ввиду чрезвычайной прихотливости ея, - была названа Гоголевской, и опять же за польских часув, поскольку Мицкевич - польский Пушкин, Словацкий - польский Лермонтов, то ничего не оставалось делать, как назвать улицу именем Крашевского, которому, правда, Гоголь плодовитостью уступал не менее чем в сто раз. А про летчиков Жвирку и Вигуру, - тем более, что один из них из Свенцян, практически ничем не отличающихся от Бездониса, - смененных Дарюсом и Гиренасом, - в следующей серии.


(Добавить комментарий)


[info]alma_pater@lj
2004-10-31 23:51 (ссылка)
Причем отдельно от улицы Жвирки_и_Вигуры, она же Дарюса_и_Гиренаса, в противоположном конце города, издавна располагалась улица летчиков, а еще раньше - Полетная, Летучая; на досуге не мешало бы поинтересоваться, а не было ли там чистого поля, откуда вздымались ввысь первые в Вильне аэропланы году примерно в 1911-1912.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]karl_gustav@lj
2004-11-01 22:19 (ссылка)
А ещё пример можно? Правда из истории совсем другого города, но тоже на Kresach. Когда я в 1992 году гостил во Львове, то выяснил, что улица, на которой я тогда проживал, и которая до 1939 года носила гордое имя Hetmana Tarnowskiego, только что, решением Мiської Ради, получила не менее городе имя генерала Тарнавського. Даже мысль возникла - а не начиналась ли этой улицей дорога на славный город Тарнов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alma_pater@lj
2004-11-02 00:04 (ссылка)
Большое спасибо - великолепный во всей мыслимой чистоте пример.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]karl_gustav@lj
2004-11-02 04:35 (ссылка)
К сожалению, примерами из топографии "бывшего Великого Княжества", к "обывателям" которой в своё время обращался Комендант, не располагаю. Приходится довольствоваться Короной.

А во Львове... к примеру, улицу 3 Maja переименовали, не мудрствуя лукаво, на Першотравневу, а улицу 11 Listopada, что вела к Львовскому замку, в вулицю Жовтневу (хотя тут я могу ошибаться). Вот улицу Костюшки почему-то не тронули. Даже сейчас она так называется. Зато названия, полученные после 1991 года, придают городу некий неповторимый авантюрно-романтический шарм. Согласитесь, впечатляет, если назначить кому-нибудь свидание на рогу вулиць Мельника и Бандери, причём обе они выходят на вулицю Коновальця (опять же, могу ошибиться, но, что они все находятся рядышком, это точно).

Кстати, совсем уж оффтопик. А не подскажете, возвращаясь к Коменданту, упоминали ли Вы в Вашем ЖЖ про один эпизод его жизни, непосредственно с Вашим городом связанный?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alma_pater@lj
2004-11-02 08:07 (ссылка)
Начать с оффтопика - так нет, про Коменданта и Вильну не вспоминал, - а что имеется в виду? Чего только у него с ним не связано, - включая сердце.
Обычный метод переимнований, конечно, - просто перевод улиц Липовых, Бобровых и Торфяных с польского на русский, с русского на польский, с польского на литовский. Пикантнее выглядит путь Рыцарской (Rycerska) к Солдатской (Kareiviu), или вот была, сравнительно новая, Славянская, потом Slowianska, а стала Baltarusiu = Белорусской. Улица же Пенкна на Антоколе стала не Гражийи ("Прекрасная, красивая"), а Гражинос - улица Гражины, героиня Мицкевича имеется в виду, что ли? После 1915 года, после Второй мировой войны менялись в названиях направления - с восточных, как бы указующих на русские города, сначала на польские, украинские, белорусские, а потом и вовсе для Вильны немыслимые жмудские, западнолитовские, так что Киевская стало Кауно, Ковенской; прежние же Ковенские - одна Тельшяйская, другая - Лидская; или вот Витебская стала Гервятской, литовский "остров" посреди Белоруссии. Ну, 3 Мая в 1 Мая, а потом по Литве местами гле в 16 Февраля, где - в Юго-Восточной Литве опять же в 3 Мая, если центральные власти не досмотрят - это обычное дело. При советах довольно пикантно улица Костюшки плавно переходила в улицу Суворова.
На днях тетка высунулась из машины, спрашивает, - где, мол, улица 23 Февраля? Я, во-первых, по-честному не знал, но и обалдел: не может быть! Тетка ни с чем уехала, а я пошел дальше (по Шевченко, между прочим, до войны - Шептицкого), смотрю: Биржялио 23, т. е. 23 Июня - по новой литовской историографии, день "восстания", т. е. в течении нескольких часов, когда красные уже ушли, а немцы еще не пришли, будто бы нация взяла власть в свои руки, - дело темное, в Каунасе вылилось просто в убийства евреев, - да не в этом дело, а в том, что, может, и впрямь там была 23 Февраля, а стала 23 Июня.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]karl_gustav@lj
2004-11-02 08:58 (ссылка)
Что до оффтопика, то я имел в виду не Вильно, а Безданы, а именно вот этот эпизод (http://serwisy.gazeta.pl/edukacja/1,51816,1209561.html). Просто я думал, что Вы уже об этом писали, тем более, что это название в его литовской форме часто здесь упоминается.

Что до Львова, то не менее пикантным выглядит соседство улиц Мельника и Бандеры, которые, как известно были заклятыми врагами в жизни и в политике.

Кстати, а в честь какого Шептицкого названа была улица в Вильне?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alma_pater@lj
2004-11-02 10:48 (ссылка)
Ой, про безданский экс я и не подумал - у нас в лесочке если город, то, ясен_пень, Вильно. Признаться, и про Шептицкого не знаю: Szeptyckiego и Szeptyckiego, а какого - не задумывался, до 1915 года по меньшей мере была просто Суздальской; думаю, что, скорее всего, речь идет о том самом австро-венгерском генерале, герое войны с советами 1919-1920 гг.

(Ответить) (Уровень выше)