Журнал Андрея Мальгина - Еще один интересный случай
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
12:51 pm
[Link] |
Еще один интересный случай
|
|
|
"на Украине" - полнейшая безграмотность.
"в Украине" - норма, которую в никому и в голову не придет оспаривать.
Уважаемый г-н из Киева! Вы у себя на Родине можете писать, как считаете нужным.Будем считать, что это разновидность какого-то дикого диалекта. Нормы русского языка закреплены в словарях. В частности, во 2-м томе 4-томного академического Словаря русского языка в статье о предлоге "на" Вы без труда обнаружите сочетание "на Украине". Нас уже пытались убедить киргизы, что они - кыргызы, а эстонцы выкручивали нам руки, пытаясь заставить писать Таллинн - с двумя нн на конце, - все это окончилось не в их пользу.
Потому-то он и русский, что написано "на". В украинском языке по правилам писать "в". А Таллинн для меня привычнее другого написания.
По сути дела, я сейчас нахожусь у себя на родине и пишу отсюда, поэтому фактически я прав. Вот когда я приеду в Москву и буду писать в жж из инет-кафе где-то на Тверской, то тогда, возможно, я и напишу "в".
Вы пишете на иностранном языке, вообще-то. Или русский уже имеет статус государственного у Вас там? А если из своего киевского далека Вы будете писать по-английски, как тут быть с языковыми нормами?
Я пишу, чтобы вы могли читать. Могу и украинский язык использовать в постах и комментах, но не все поймут и не всем понравится. |
|