Журнал Андрея Мальгина - НА УКРАИНЕ
December 27th, 2006
06:21 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
НА УКРАИНЕ

(264 комментария | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]dgri@lj
Date:December 29th, 2006 - 06:32 am
(Link)
Если сотрудники ИРЯ в своей жизни очень редко сталкиваются с шелковицей (деревом и словом), то такого повода, вероятно, придётся ждать довольно долго.
[User Picture]
From:[info]sumlenny@lj
Date:December 29th, 2006 - 06:56 am
(Link)
***устало***

ознакомьтесь на досуге с понятием "этнографическая экспедиция".
[User Picture]
From:[info]dgri@lj
Date:December 29th, 2006 - 07:57 am
(Link)
*** не смея более утруждать ***
Впервые слышу. Даже не предполагал, что такое возможно.
[User Picture]
From:[info]maryxmas@lj
Date:December 31st, 2006 - 03:34 am
(Link)
я, конечно, извиняюсь, но я сильно сомневаюсь, что сотрудники ИРЯ попрутся в этнографическую экспедицию (честно говоря, для меня вообще новость, что ливнгисты ездят в этнографические экспедиции как факт и для того, чтобы проверить текущий узус, в частности) в ту же самую Украину, особенно учитывая тот факт, что для московских филологов носителями нормативного русского являются вообще только они (а все русскоязычные за пределами России ддя них не являются носителями русского даже номинально)

зы. а вы шелковичное дерево вообще хоть раз в жизни живьём видели? а то ведь бытие -- оно всё-таки определяет сознание. хоть и опосредованно через язык.
[User Picture]
From:[info]sumlenny@lj
Date:December 31st, 2006 - 05:45 am
(Link)
на Украину за русским языком ехать смысла мало. Хотя, конечно, если кто-то пишет исследование на тему изменений в русском языке, происходящих при погружении носителей в иноязычную среду, то без них не обойтись.

сотрудники ИРЯ сами ездят, конечно, не часто, но они, разумеется, имеют доступ к данным, собранным полевыми экспедициями тех же филфаков.

шелковичных деревьев я видел достаточно, благо каникулы в детстве часто проводил в Бресте, где шелковичными деревьями оформлены аллеи.

ЗЫ кстати, не понимаю, какое отношение имеет видение предмета к умению называть его в соответствии с правилами русского языка. Человек А может ни разу не быть в Вашингтоне, а человек Б - жить в нем постоянно. Но от этого произнесение "вОшингтон" человека Б не становится правильным, а произнесение "вашингтОн" человека А - неправильным.
[User Picture]
From:[info]maryxmas@lj
Date:December 31st, 2006 - 05:57 am
(Link)
тю.
My Website Powered by LJ.Rossia.org