Журнал Андрея Мальгина - Порошенко отравил наших русских детей "Бешеной пчелкой"
June 6th, 2017
01:42 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Порошенко отравил наших русских детей "Бешеной пчелкой"

(78 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
From:[info]tata_antivata@lj
Date:June 6th, 2017 - 06:52 am
(Link)
"Бешеная пчелка" - дивное название для конфеточек.
From:[info]caluromysiops@lj
Date:June 6th, 2017 - 07:15 am
(Link)
Конфетьі "Укус женщиньі", "Слеза мужчиньі", "Плотник Вася", "Кочегар Петя", "Колхозница Маша", "Заводная теща", "Хохотушка Глаша" - производится в Вологодской области. Порошенко нервно курит, по-моему...
From:[info]tata_antivata@lj
Date:June 6th, 2017 - 07:21 am
(Link)
Жуть какая!
From:[info]lesnoybrodyaga@lj
Date:June 6th, 2017 - 09:49 am
(Link)
это точно не название конфет?
From:[info]mustardjudas@lj
Date:June 6th, 2017 - 10:06 am
(Link)
Неплохие, кстати, конфеты, несмотря на буйный креатив в названиях.
From:[info]ext_2874837@lj
Date:June 7th, 2017 - 07:58 pm
(Link)
Ещё есть вино «Молоко любимой женщины». Фантазёры, блин.
From:[info]caluromysiops@lj
Date:June 8th, 2017 - 12:43 am
(Link)
Где-то я читала, что єто некорректньій перевод. На самом деле "Молоко мадонньі", там какая-то идиома немецкая...
[User Picture]
From:[info]dooh@lj
Date:June 6th, 2017 - 07:18 am
(Link)
а еще подходящее прозвище для мизулиной
From:[info]tata_antivata@lj
Date:June 6th, 2017 - 07:21 am
(Link)
Это точно.
From:[info]solominka_me@lj
Date:June 6th, 2017 - 07:38 am
(Link)
"Шалена бджілка" в оригинале. Т.е. Безумная пчелка.
From:[info]tata_antivata@lj
Date:June 6th, 2017 - 08:01 am
(Link)
"Шалена бджілка" -всё же несколько нежнее звучит. Ахахахахаха
From:[info]babka_nina@lj
Date:June 6th, 2017 - 10:41 am
(Link)
Да и значение немножко все-таки другое, скорее таки безумная в смысле полна страстей.
From:[info]tata_antivata@lj
Date:June 6th, 2017 - 11:53 am
(Link)
"Пчелка, полная страстей" - это нам ближе - Толстой с Достоевским рыдают в голос.
From:[info]tygdym@lj
Date:June 7th, 2017 - 01:29 pm
(Link)
Ну почему? "Влюблённая пчёлка" - нормальное название. Не "Машка на Юге" (по аналогии с "Мишкой на Севере").
From:[info]tata_antivata@lj
Date:June 8th, 2017 - 06:35 am
(Link)
Оказывается такое и вправду есть!
Надо же,

From:[info]kirill58@lj
Date:June 6th, 2017 - 09:22 am
(Link)
[User Picture]
From:[info]medvejenok_dima@lj
Date:June 6th, 2017 - 07:44 am
(Link)
"Радий" еще в советское время производился.
[User Picture]
From:[info]dooh@lj
Date:June 6th, 2017 - 07:50 am
(Link)
предвидели чай с полонием
From:[info]msk01@lj
Date:June 6th, 2017 - 10:15 am
(Link)
В Сарове его продавали, где научным руководителем ВНИИЭФ был Радий Илькаев.
From:[info]ext_2989837@lj
Date:June 6th, 2017 - 02:04 pm
(Link)
Но на фантике "Радия" - формула циклопропана (по другим данным это изопропанол). Но я не химик, не знаю точно.
Производится и сейчас, кстати.
My Website Powered by LJ.Rossia.org