Журнал Андрея Мальгина - Ticket to the hell
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
05:44 pm
[Link] |
Ticket to the hell
|
|
|
Тогда "this." "The" - только если в предложении также присутствует определение, например "Ticket to the KGB hell." Иначе - ticket to hell, road to hell, go to hell, gates of hell итд. Также, в случае с неопределенным артиклем "a" - "made his life hell," но - "made his life a living hell."
Может автор имеет в виду один конкретный хелл?
Если не сказано какой именно - то без the.
с чего вы взяли, что для конкретизирующего контекста необходимо какое-либо определение? да и the - не только "этот". ещё "тот самый" или "именно этот". и тогда определение тем более не обязательно. да ладно, в любом случае к тикету-то тоже нужен артикль. то бишь автор полюбасу с английским не очень) да и зачем ему тонкости английского в Италии)
Hell - что-то вроде исключения. Вот не говорят просто "the hell" и все тут. Может потому, что это изначально имя собственное. А вот как раз ticket в заголовке можно и без артикля. |
|