Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ancient_skipper ([info]ancient_skipper)
@ 2008-10-01 15:30:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Купил я намедни несколько книжек, полистал...
"Морская война в век паруса 1650 - 1815"
Переводчик благоразумно не указан :)
Вот только беглый взгляд.
стр. 24 "...предпочитала курс фордевиндом (по французски - как можно ближе к ветру)
Как вы уже догадались - все наоборот.
стр. 374 "стояли на одном якоре, заведенном с носа"
Старпом, заведите-ка якорь с носа :))))
Это был перевод.
А дальше уже самостоятельные изыски переводчика - "Послесловие переводчика".
Стр. 437 "верхняя [палуба], иначе называвшаяся - квартердек"
"теперь [18 век] линейные корабли делятся на 8 рангов, фрегаты - на три"
Хотя сам же ссылается на прекрасную книгу профессора Г.Н. Четверухина "История развития корабельной и береговой артиллерии" (1942 г.), откуда приводит таблицу. А в таблице все верно
- нижний дек,
- средний дек,
- верхний дек,
- шкафут, бак и ют/
И ранги кораблей указаны правильно - шесть.
Можно было бы почитать хотя бы Глотова, коль уж взялся за такую тему.

А Владимир Шигин в книге "Паруса, разорванные в клочья" на странице 4 порадовал:
"на выходе из Босфора "Архипелаг" встал на не обозначенную на карте мель..." :)


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]tyr_the_gunner@lj
2008-10-01 08:58 (ссылка)
читаю медленно-медленно эту книжку :) "суперперевод" делает всю эту возню со с флагами еще сложнее для понимания

(Ответить)


(Читать комментарии) -