Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Андрей Майков ([info]andrey_maikov)
@ 2009-10-25 17:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Krasnaya strEla
А вот какого хрена девушка на Ленинградском вокзале произносит делая объявления по английски "Krasnaya strEla"? Слово "strEla" имеет в английском другое ударение чем в русском?


(Добавить комментарий)


[info]levsha
2009-10-25 20:17 (ссылка)
Понтуюццо. У англоговорящих есть любофф переносить ударения незнакомых слов на первый слог.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]gregory_777
2009-10-26 04:11 (ссылка)
Просто им в итоге так понятнее. Я как-то французу объяснял, где Маросейка. Чувак ваще не рюхал, пока я не сказал "маросейкА". Он тут же закивал, типа всё, вкурил.
Так что не понтя, а реально фонетическая близость помогает иностранцам быстрее ориентироваться в наших названиеях. В путеводителях, кстати, ударений не ставят.

(Ответить) (Уровень выше)