anticompromat aka Abbot - Big Brother is watching them(10) (продолжение банкета) [entries|archive|friends|userinfo]
anticompromat

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Big Brother is watching them(10) (продолжение банкета) [Oct. 30th, 2008|02:08 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
LinkLeave a comment

Comments:
From:(Anonymous)
Date:October 30th, 2008 - 03:50 pm
(Link)
Ländchenweg
From:(Anonymous)
Date:October 30th, 2008 - 04:15 pm
(Link)
Aßmannshäuser Str.
Elsässer Str.
[User Picture]
From:[info]anticompromat
Date:October 30th, 2008 - 05:12 pm
(Link)
обе формально подходят, но то ли пока не знаю
[User Picture]
From:[info]anticompromat
Date:October 30th, 2008 - 05:18 pm
(Link)
формально подходит но она ли пока не знаю

а не подскажете, что значит weg на немецкой мове?
From:[info]cliqueman
Date:October 30th, 2008 - 05:27 pm
(Link)
Translation: German » Russian
weg далеко

http://translate.google.com/translate_t?hl=en#de|ru|weg

[User Picture]
From:[info]anticompromat
Date:October 30th, 2008 - 06:34 pm
(Link)
то есть если в топониме есть это слово, то получается какая-то окраина и или пригород?


From:[info]cliqueman
Date:October 30th, 2008 - 06:45 pm
(Link)
Спросил у немецкого коллеги. Он говорит, что может быть любая дорога, но скорее мелкая или пешеходная.
From:(Anonymous)
Date:October 30th, 2008 - 07:04 pm
(Link)
дорожка, тропинка
так называются улицы с одноэтажными домами как правило
не обязательно окраина, но спальный район