| |||
|
|
Потому что в комедиях такая словесная эквилибристика, какая в трагедиях была бы неуместной. "Двенадцатая ночь" начинается с каламбура hart-heart, который сразу же исключает возможность перевода. А дальше болтовня сэров Тоби и Эндрю и Шута вообще уходит за горизонт здравого рассудка, даже на современном английском не передашь. "Сон в летнюю ночь" весь состоит из каламбуров. Добавить комментарий: |
||||