Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет arkhip ([info]arkhip)
@ 2005-07-12 10:38:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Руководство ВВС устыдилось прозвучавшей в ЖЖ критики


Телерадиокорпорация BBC больше не будет называть организаторов взрывов в Лондоне террористами. Об этом стало известно в понедельник вечером. Слово "террорист" будет заменено во всех репортажах на более нейтральное слово – "бомбист".

По мнению руководства телерадиокорпорации, "безответственное употребление слова террорист, которое имеет оттенок осуждения и чересчур эмоционально", подрывает доверие к новостям BBC.

Поэтому, говорится во внутренней директиве ВВС, слово "террорист" скорее мешает понимаю событий, чем помогает ему, пишет The Daily Telegraph.


Это спорное решение уже вызвало критику журналистов. Бывший выпускающий редактор программы BBC Today Род Лиддле обвинил руководство корпорации в чрезмерной политической корректности в освящении новостей, связанных с британскими мусульманами.

Пресс-секретарь ВВС в понедельник вечером подчеркнул, что "слово "террорист" не запрещено на BBC".

Решение руководства BBC вполне соответствует логике развития канала, определенной в конце июня 2005 года. Тогда на телеканале фактически была введена цензура.

С июля текущего года телевидение британской корпорации BBC будет транслировать такие передачи, как, например, прямой репортаж о бесланской трагедии или терактах в США 11 сентября, с временной задержкой. Это требование фигурирует в новом своде инструкций для редакторов BBC. В инструкциях четко прописана полная приверженность руководства корпорации принципу "точность важнее скорости передачи".

"Таковы редакторские этика, ценности и стандарты, которые мы установили для себя. Мы намереваемся жить по этим правилам и хотели бы, чтобы по ним оценивали нашу работу", - заявил в четверг Стефен Уиттл, отвечающий за редакционную политику в BBC.

Смена прежнего курса на новый была вызвана реакцией аудитории на трансляцию трагических событий в Беслане в сентябре прошлого года. BBC признала, что получила жалобы от зрителей, которые были недовольны рядом эпизодов прямой трансляции, вызвавших шок и ужас.

С июля у редакторов телевидения BBC будет в запасе минимум две секунды, чтобы исключить из передачи кадры, могущие нанести моральную травму широкой зрительской аудитории. Остальные СМИ Британии не планируют последовать примеру BBC.


Впрочем, исходя из последней фразы, ещё не всё потеряно. Остальные СМИ Британии будут по прежнему называть тех, кто взрывает Нью-Йорк и Лондон, террористами, экстремистами и убийцами, а тех, кто захватывает школы и роддома в России - повстанцами, борцами за свободу и жертвами русской жестокости


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: Таймс-то? Как раз 7 июля и называла
[info]mtyukanov@lj
2005-07-12 13:01 (ссылка)
Там написано о том, что раньше статистика учитывала только международный террор, а сейчас -- и внутренний.

Фраза про "чеченских мятежников" (не повстанцев -- последнее, в отличие от rebel, имеет положительную окраску) сказана там, где речь идет о том, как именно классифицировать ту или иную атаку. Точно так же выше, где речь идет о классификации атак в Ираке, террористические атаки против гражданской полиции (серая зона) называют insurgency attack -- поскольку весь вопрос в том, как именно классифицировать то или иное действие, нейтральный термин становится уместным.

Аналогично, если я напишу "чеченские боевики, как правило, не останавливаются перед совершением терактов, поэтому террористическими можно называть практически все их группировки" -- формально -- да, я напишу ужасное "чеченские боевики" вместо правильного "террористы". Но поскольку сам смысл фразы в том, что они, по крайней мере сейчас, -- террористы, то предъявлять ко мне претензии по этому поводу было бы несколько странно.

В статье в Таймс пишут о том, что "когда чеченские мятежники взорвали самолеты, один из этих взрывов по старой методологии не считался, поскольку по ней террористам нужно было убить хотя бы одного иностранца", пишут явно неодобрительно, из статьи очевидно, что для автора терактами являются оба случая -- ну что ему, каждый раз при слове Chechen добавлять terrorist?

"Одни и те же боевики в одном случае считаются террористами, в другом, совершенно аналогичном -- нет" -- такая фраза тоже будет приравниваться к квалификации террористов как "повстанцев, борцов за свободу и жертв русской жестокости"? Ну, тогда пособников можно везде найти -- от военных до президента. Они тоже не всегда используют именно слово "террористы". Иногда говорят "боевики". Иногда -- "бандиты".

Вот Путин, когда между взрывами самолетов и Бесланом заявил, "что сепаратисты на Кавказе, в частности в Чеченской республике, связаны с международным терроризмом и действуют, исходя из своих собственных интересов, а не из интересов чеченского народа" -- это тоже будем приравнивать?

А когда употребляют выражение "чеченские боевики", которое на английский переводится как Chechen rebels или, того хуже, Chechen fighters -- это что, тоже потворство терроризму? А ведь его употреблял, скажем, генерал Трошев -- тоже пособник?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Таймс-то? Как раз 7 июля и называла
[info]arkhip@lj
2005-07-12 14:51 (ссылка)
Фраза про "чеченских мятежников" (не повстанцев -- последнее, в отличие от rebel, имеет положительную окраску) сказана там, где речь идет о том, как именно классифицировать ту или иную атаку

Перевод слова rebel как "повстанец" совершенно адекватен.

В статье в Таймс пишут о том, что "когда чеченские мятежники взорвали самолеты, один из этих взрывов по старой методологии не считался, поскольку по ней террористам нужно было убить хотя бы одного иностранца", пишут явно неодобрительно, из статьи очевидно, что для автора терактами являются оба случая -- ну что ему, каждый раз при слове Chechen добавлять terrorist?

Ага. Явно неодобрительно. По отношению к тем, кто считает

И вообще, Вы спрашивали, когда это "Таймс" называло чеченских террористов повстанцами. Я ответил. Чего же боле?

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -