Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bakusha2011 ([info]bakusha2011)
@ 2010-09-06 20:20:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Если у тебя есть фонтан, заткни его(с)
Ну держитесь! Тут у меня бурно недавно обсуждалось, что будет вместо "Отче наш", если в угоду политкорректности Европа постановит называть мать и отца "одним из родителей".

Не буди лихо, пока оно тихо, скажу я вам. Шотландская епископальная церковь открыла новый гендерный фонтан.
Шотландская церковь отказалась считать бога мужчиной
Епископальная церковь Шотландии разработала новую версию богослужебных текстов, где обращения к богу не указывают на его половую принадлежность. Об этом сообщает The Daily Telegraph.

Из текстов, разработанных церковным комитетом по литургии, помимо прочего, исключено также слово "человечество" ("mankind"), поскольку в английском языке одним из значений слова "человек" ("man") является "мужчина". Кроме того, в качестве одного из вариантов окончания церковной службы вместо фразы "Во имя отца и сына и святого духа" предложено использовать более нейтральную, как считают священнослужители, формулировку "Во имя создателя, спасителя и святителя".

Новые литургические тексты не станут обязательными и будут использоваться священниками в зависимости от их личных предпочтений.

По словам руководителя комитета Даррена Макферленда (Darren McFarland), приписывание богу определенного пола является попыткой описать с помощью языка то, что не поддается описанию. "Мы не говорим, что бог не мужского пола. Бог одновременно является и женщиной ", - заявил о нововведениях священник.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]galyad@lj
2010-09-06 12:52 (ссылка)
На иврите они бы заколебались со своей политкорректностью.
Здесь любое слово имеет признак пола: либо мужское, либо женское. Абсолютно любое.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]grovan@lj
2010-09-06 12:54 (ссылка)
это шиздец

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]galyad@lj
2010-09-06 12:57 (ссылка)
Зато существительные не склоняются :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]yoshke@lj
2010-09-06 14:13 (ссылка)
"ЙХВЕ" не имеет признака пола)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]galyad@lj
2010-09-06 14:35 (ссылка)
Я понимаю, о чем вы. НО вы должны знать лучше меня, что это не существительное.Это, вообще, не слово.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yoshke@lj
2010-09-06 14:47 (ссылка)
В гебраистике есть предположение, что это акроним. Но в иудаизме это не так: "В начале было Слово" - речь именно об "ЙХВЕ".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]galyad@lj
2010-09-06 15:07 (ссылка)
Йошке, не морочьте голову. 'Вначале было слово'
это евангелие от Иоанна ПРичем здесь иудаизм?
А в иудаизме это тетраграммато́н, непроизносимое имя бга и бг называет себя так Моисею, есть варианты, что это, вообще, 'я сущий' или 'я - это я' или еще что-то мало похожее на одно слово. Тем более его запрещено произносить.
В общем, не произносится, не переводится, не понимается, ибо - нефиг:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yoshke@lj
2010-09-06 16:42 (ссылка)
Пардон, ошибся. Устал после работы. Тем не менее - самое имя Бога не включает в себя определение пола. Да и вообще, незачем Богу приписывать человеческие черты.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]galyad@lj
2010-09-06 17:40 (ссылка)
Я, когда упомянула иврит, имела в виду только строение языка, где не увильнешь политкорректно.
НЕ забывайте, что мы в журнале человека католической веры
Так что, спокойной ночи, а то вы после работы, действительно, плохо соображаете :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yoshke@lj
2010-09-06 20:43 (ссылка)
и Вам Лайла тов :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]annetrochko@lj
2010-09-07 04:20 (ссылка)
Галь, это не пол, это категория рода. Как в русском, немецком и т.д.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]galyad@lj
2010-09-07 05:05 (ссылка)
Ань, я имею виду, что нет слов типа 'родитель' или 'ребенок'
В русском - это слова мужского рода, но пол "ребенка" или "родителя" может быть и женским и мужским. В иврите не так, сама знаешь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]annetrochko@lj
2010-09-07 08:29 (ссылка)
Ага. "Родитель" это общий род, насоклько я помню.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]galyad@lj
2010-09-07 05:35 (ссылка)
Ты меня озадачила. Наверно, я неправильно сформулировала, но мы же говорим о политкорректности, о стремлении товарищей придумать названия, в которых не читался бы пол.
Но говоря поэт, губернатор, собака, судья, шофер ты спокойно подразумеваешь и женщину и мужчину.
У меня с Либиком смешная проблема. Я ее любимую игрушку называю - щенок. Либик каждый раз возмущается. Бабушка, она же девочка. :)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -