Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bars_of_cage ([info]bars_of_cage)
@ 2006-02-08 17:47:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Лингвисты и образованные, ау!
Я, увы, не могу удовлетворить деятельное любопытство [info]ivanov_petrov@ljа, поскольку плохо учил Реформатского. Разъясните нам!

У меня вызвало большое подозрение напр. утверждение, что в английском 800 тыс. слов, в немецком 3000 тыс, в русском чуть не 50 (существит). Мне казалось, немецкий не беднее английского, уж никак. И еще казалось, что тут артефакты - он сравнивает словари. а разные языки в разной мере обладают полными словарями. и английский здесь лидирует. Так что может он (Эпштейн - б.о.к.) и прав, но метод доказывания меня шибко расстроил. Там в тексте выпуски "новых слов" в советские годы - хотя известно, насколько многое было просто невозможно вставить в эти выпуски...

А вообще речь началась со статьи Эпштейна - http://magazines.russ.ru/znamia/2006/1/ep13.html "Русский язык в свете творческой филологии разыскания" = "...Состояние русского языка вызывает тревогу"

UPDATE: ЗАПОСТИЛ В ЗЕМЛЮ_ЯЗЫЧНИКОВ: http://community.livejournal.com/terra_linguarum/194161.html


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ex_co_lum_bu730@lj
2006-02-10 15:41 (ссылка)
А мне не кажется, что слово досужий из другой оперы. По-другому-то не скажешь. Попробуйте найти этому слову замену, сохранив в точности смысл - не найдете (а в отрывке из Астафьева половину слов можно позаменять...)

Пистаель всегда наиболее тщательно оттачивает начало - поэтому мой выбор был естественен. Но, если хототе, возьмите не начало: "Тьма накрыла ненавидимый прокуратором город..." или "Носовые платки мелькали впотьмах, как сотрясаемые термометры. Показания этих батистовых градусников удручающей пагубой проносились по улице: духота распространялась ими, как кем-то подхваченный слух, как поветрие, как панический ужас. И так же, как распадался без прекословия коснеющий город на кварталы, дома и дворы, так точно состоял ночной воздух из отдельных неподвижных встреч, восклицаний, ссор, кровавых столкновений, шепотов, смешков и шушуканий. "

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-02-11 13:21 (ссылка)
да, все-таки отлично. И слова, - к слову, - пропадают, растворяются в натяжения смыслов. При том, что с Живаго я так и не знаю, как его применить к себе, что с ним делать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2006-02-11 13:24 (ссылка)
тьфу, это ж не оттуда. Подумал еще, какая не московская, а венецианская картинка. Может, поэтому и схватило.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_co_lum_bu730@lj
2006-02-11 17:39 (ссылка)
Я честно, не пытался Вас ввести в заблуждение, просто я Аппелесвоу Чету очень люблю, и вдруг стукнуло что-нибудь оттуда процитировать. И потом это ранний Пастернак, он тогда больше любил играть словом.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -