Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bars_of_cage ([info]bars_of_cage)
@ 2007-01-18 22:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
1936: ерманцы и американы
Все видели "Волшебное кольцо" - мульфильм Носырева по сказке Шергина.
При перемене кольца из пенька выскакивают три молодца: "что, новый хозеин, нать?"
В авторском переложении сюжета ("Ванька Доброй", 1936) выскакивают "три ерманца".
А змея Скарапея - не змеиного царя дочь, а "есь американска дама и побилась об заклад на миллион рублей, что год проплаваю в змеях. У нас есь знаюшши люди в Америках. Из мопсика человека, из человека кокушку сделают..."
И еще никаку хорошу деревенску деушку, по мысли Шергина, Ванька не брал, жил после тюрьмы холостым, с Жужей да Махой.

АПДЕЙТ: То "Волшебное кольцо", которое теперь вынужденно тиражируется, восходит к записи Шергиным народного сюжета, датированной 1920 годом* и опубликованной в сборнике О.Э.Озаровской "Пятиречие" (1931). В "Пятиречии" сюжет развивается по народной канве: Ванька расплачивается за живность** деньгами (в переложении 1936 г. "денег у Ваньки не бывало", он выменивает приговоренных на шапку, рубаху и пинжак***); Скарапея змея по отцу; мОлодцы не имеют пятого пункта; Ванька женится. Шергин при жизни "Волшебное кольцо" не публиковал. После первой публикации ("Архангельские новеллы", 1936) он включает "Ваньку" в следующую книгу ("Поморщина-корабельщина", 1947). Когда через 12 лет Шергина начинают печатать вновь (автор книги, со страниц которой "веет церковным ладаном" ="Лит.газета"= попал под маховик Постановления о Звезде и Ленинграде), "Ванька" оказался уже за бортом, и более на борт не возвращался. Сказка о кольце была напечатана лишь через 4 года после смерти БШ (Избранное, М.: Сов.Россия, 1977) - теперь в редакции "Пятиречия". Мотивы публикации Юрием Галкиным именно этой версии мне неизвестны - можно предполагать, однако, что народная, "гладкая", версия - более подходила начинавшему устанавливаться канону Шергина как "народного рапсода". (Нельзя, впрочем, полностью исключать и возможную цензурную "цепляемость" хулиганских каденций Шергина про американов и ерманцев и др.). В 1979 году вышел мультфильм по сказке(-ам) - под заголовком "Волшебное кольцо". Юрий Коваль и Леонид Носырев использовали в сценарии готовые сцены из драматически раскадрованного "Ваньки Доброго" (катание на лодке под песни и др.), однако накладывали их на народную сюжетную канву, так, чтобы оставить за бортом ерманцев, американов и пр. злобу дня, а также не упускали возможности свести воедино удачи и находки обоих вариантов. Интересно было бы установить связь работы над сценарием и публикации сказки в версии "Пятиречия": Коваль и Галкин были знакомы, первый носыревский мультфильм вышел в 1978 г., работа над сценариями должна была начаться загодя. ...Вне зависимости от результатов расследования, нужно констатировать: возвращение к "Ваньке Доброму" уже невозможно - "В.кольцо" стало устойчивым брендом, авторская воля навечно перешиблена зрительско-читательской диктатурой.

*К датировке, как всегда с Шергиным, стоит отнестись критически: так, в тексте "ВК" царь жалуется: "Халера бы их взела с ихной непрерывкой... То субботник, то воскресник, то ночесь работа..." - "непрерывка" (скользящая рабочая неделя: 5 дней работы, 1 день отдыха), насколько я смог разыскать, была запущена в СССР лишь в 1929 г.
**Кобель Белый из "ВК" стал в "Ваньке" сучкой Жужей.
***БЕЗ корманов.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]yan@lj
2007-01-18 17:50 (ссылка)
Ишь ты, не знал про ерманцев.
Американы до конца не пропали, впрочем. За навозну кучу притугиниват!.... мы лучше в Америку дунем... Америка гордицца этими молодцами!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2007-01-18 19:16 (ссылка)
да, "Пронька Грязной" явно подхватывает тему жизнерадостного идиотизма американцев, заводящих патефоны. Мне кажется, Шергин втайне англосаксонской говядине симпатизирует.

Вспоминается еще "Американ фурор! Модерн кустюм! Три рубля комплект!" ("Дождь", квинтэссенция шергинской домотканости)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]o_proskurin@lj
2007-01-19 03:45 (ссылка)
Примечательно, что Лесков тоже явно симпатизировал англосаксонской цивилизации. Есть в этом, право, какая-то закономерность...

За историю - спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -