Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bars_of_cage ([info]bars_of_cage)
@ 2008-01-30 13:56:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
открытия внезапные и запоздалые
сейчас, откручивая голову фляге с водой, чтобы налить в чайник, вдруг понял, что "Между временем и Тимбукту" Воннегута - это урод перевода - ведь в оригинале он называется "between time and timbuktu", и речь идет о соседних словах в словаре. (как если бы переводить немецкий "Von Aal bis Aarons Bard - От угря до Аароновой бороды").

А на днях рассказывал племяннику о продолжении пословицы, почему нельзя метать бисер перед свиньями - и так же вдруг хлопнул себя по лбу: а почему же они обратятся-то и пожрут? да потому что примут бисер за еду! - пшено там, просо - хвать, а хруст один на зубах.

сколько открытий чудных! и все в голове решены, ждут только часа, когда открутишь крышку


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]definite@lj
2008-01-30 10:32 (ссылка)
Это не омонимы, это омофоны.
Я бы не стал придираться, но вы только что лишили меня многолетней иллюзии наличия в ритуале глубокого смысла. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]squirella@lj
2008-01-30 10:37 (ссылка)
Вы! Вы!.. Вы совершенно правы! :) Нельзя ничего писать, пока кофе с утра не выпьешь. Придется жить с этой страшной ошибкой.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -