Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bars_of_cage ([info]bars_of_cage)
@ 2005-08-26 17:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
что такое "кипа"
я иногда подрабатывал переводами с немецкого. Однажды мне заказали перевод статьи о Теодоре Герцле, идеологе сионизма. Потом перезвонили: перевод уже есть, но его нужно зачесть вслух на научном вечере. Странный расклад, но почему бы и нет. "Актером театра на Таганке", в конце концов, меня однажды уже объявляли)). Вечер проходил в еврейском культурном центре на Б.Никитской. Автор доклада, старый еврей-австрияк, был обворожительно старорежимен и будто только что вышел из сецессионного венского кафе. Пока он пил кофе в окружении почитателей, я вычеркивал невозможности из русского перевода. Наконец мы оказались в президиуме - несколько крупных величин иудаизма и я, лохматый альбинос. Автор читал кусок из своего доклада, затем я перехватывал микрофон и выдавал русскую порцию. И тут случилось страшное. Понятно, что в каких-то сугубых вещах я мог позволить себе неловкость выговора. Но тут до конца абзаца оставалось несколько строк - а я с ужасом видел, что не знаю, как выговорить это простое слово. И тогда я, обледенев, наклонился к соседу, профессору из Москвы, и шепнул ему, как исповеднику: "я не знаю, где ставить ударение: кИпа или кипА". Невозмутимый прежде профессор гневно встал, опрокинув стул спокойно произнес, не глядя на меня, одно-единственное слово, и австриец с улыбкой передал мне микрофон.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]yellow_rat@lj
2005-08-26 09:41 (ссылка)
Но позвольте! Я, само собой, цитирую с учетом авторской правки...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2005-08-26 09:51 (ссылка)
"...преднамеренно размещенные в тексте элементы авторской правки суд определяет как выразительное средство, неотъемлемое от художественного произведения. Изъятие этих элементов без согласия автора недопустимо, действия лица, допустившее такое изъятие, подпадает под действие ст.ст. 000 222 ХХХ УК РРР ФФФ"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yellow_rat@lj
2005-08-26 10:13 (ссылка)
*заложив руки за спину, ковыляет в сторону автозака*:
- А кучер-ррра из МУРа укатали Сивку,
Закатали Сивку в Нарьян-Мар,
Значит, не погладили Сивку по загривку,
Значит дали полностью гонорар...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bars_of_cage@lj
2005-08-26 10:19 (ссылка)
я тут летал в этом году на Нарьян-Марском ТУ-134 куда-то - в Волгоград, что ли.
Мне Ваш стиль нравится очень, какой-то он очень человеческий, в последнем Вашем длинном посте особенно.
Но я, вообще-то, маниак, и подозреваю, что Вы - Бутрин, юзер zt, принявший облик покемона, но забывший исправить день рождения в подложном паспорте ;).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yellow_rat@lj
2005-08-26 10:48 (ссылка)
- Спасибо на добром слове! :) Пожалуй, сегодня во сне я опять буду смеяться - мне приснится zt в обличье покемона :)))
*Оглядываясь, смахивает пыль с оболочки Бутрина, висящей в шкафу, и запирает замок на два оборота*

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zt@lj
2005-08-26 11:05 (ссылка)
Я тя. Хвостом по глове. Там пыльно.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -