Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bbb ([info]bbb)
@ 2005-01-22 20:17:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Последняя песня кобзаря
Ой, люди, недарма весь народ сумує,
А великий голова ні чорта не чує.

Наші красні комісари, що ж ви наробили,
Із нас кожу поздирали, собі галіфе пошили.

Він прикази віддає – продналог давайте,
Беріть де хочете, хоч з-під нігтів колупайте.

А з чого ж ми почерпнем на ті продналоги?
Хіба підем грабувати край битої дороги.

На дорозі вже хватає сердитого люду,
Приучилися вони до такого труду…

Барахло, худобу тягнуть, скрині розкривають.
А не змовчиш, що скажеш – зуби вибивають.

Розумніють мужики в своєму куточку,
Доки будуть грабувати останню сорочку.

Розуміють мужики, на що це похоже.
Ой, хто ж прийде та його зничтожить.

"Пісня про продналог", за виконання якої сліпого кобзаря Ляшенка було заарештовано 5 червня 1926 року в с. Ворожба органами ДПУ
фР-7, оп.2, спр.42, арк.135.

http://www.archives.gov.ua/Publicat/Researches/Golodomor_Sumy.pdf


(Добавить комментарий)


[info]r_l@lj
2005-01-22 22:23 (ссылка)
В последнем стихе явно опущены три слога.
Типа "Ой, хто ж прийде та його [ворога] зничтожить".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2005-01-22 22:32 (ссылка)
Мне не очевидно, но я и не знаток украинского языка и этого жанра.

Если бы речь шла не о 26-м годе, а хотя бы о 29-м, то я бы смело предположил, что чекисты в своей записи опустили имя Сталина. Но в 26-м году это было так же невероятно, как и упоминание этого имени в песне кобзаря.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2005-01-22 22:34 (ссылка)
Там не надо ни языка, ни жанра знать. Это триннадцатисложник, у него есть колебания вокруг цезуры, но это - слишком сильное.
Думаю, там не цензура органов, а просто дурь - плохо записали.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2005-01-22 22:40 (ссылка)
Размер-то понятен, но почему не предположить, что последняя строчка песни могла как-то выделяться размером? Вполне возможно, что ты прав, я просто не владею вопросом. Впрочем, все это неважно...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2005-01-22 22:42 (ссылка)
Да, неважно. Но интересно. А текст замечательный.
Русские аналогичные тексты - не эпические, а лирические (частушки).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2005-01-22 22:51 (ссылка)
Впрочем, вполне возможен и неполносложный вариант, да. Наряду с гиперсиллабическим вариантом в четвертом стихе. Спеть можно и то, и другое.

Він прикази віддає – продналог давайте,
Беріть де хочете, хоч з-під нігтів колупайте.
Он приказы отдает - продналог давайте,
Где хотите, там берите, с-под ногтей копайте.

Или: как подкову кует за указом указ и т.д.
На самом деле, занятная тема вполне. Насколько тексты такого рода имели шансы дойти до Мандельштама в Москве?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2005-01-22 22:36 (ссылка)
"Москаля", может, впрочем?

(Ответить) (Уровень выше)

(Комментарий удалён)

[info]taki_net@lj
2005-01-23 08:51 (ссылка)
Цензура не дремлет:-(

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2005-01-23 09:30 (ссылка)
ДаЮ некорректная ссылка, надо было сразу убить.

(Ответить) (Уровень выше)