Перевожу на завтра для универа две небольшие заметки из Financial Times, и удивляюсь, до чего же убог бизнес-сегмент российского русского языка. Некоторые термины из 2-7 букв на русском приходится описывать в 2-7 словах. Невольно начинаешь с нежностью и теплотой относится к режущим слух заимствованиям вроде "рекрутинга" - по крайней мере, благодаря ним язык выполняет свою основную функцию передачи информации, а не нагромождает meaningless лингвистические конструкции.