Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bgmt_lj ([info]bgmt_lj)
@ 2005-09-02 19:03:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
стишок бессмысленный
сочинённый за рулём, во время возвращения в Париж с моря, и даже до Главной Лионской Пробки, так что нет мне оправдания.
И не спрашивайте, что может значить винной пробочки bouchon. Так надо.

Что шуршите?
Nous cherchons
винной пробочки bouchon.
Я cochon и ты cochon.
Вы шуршите?
Nous шурchons.


(Добавить комментарий)

Из той же оперы.
[info]konstantinna@lj
2005-09-02 14:18 (ссылка)
J'ai по Невскому marche
J'ai perdu перчатку
J'ai её cherche-cherche
Плюнул и опять marche

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Из той же оперы.
[info]gelutka@lj
2005-09-05 08:37 (ссылка)
А знаете, откуда этот стишок? Оказывается, их существовало множество в дореволюционные времена среди гимназистов. Типичный гимназический прикол. Практически все мои знакомые, эмигрировавшие в другие страны, почти так и говорят. "Он очень жантийный" или "Да это самый что ни на есть вопиющий госпияж!". А я, живущая между Данией и Францией всё время вынужденна перестраиваться с датского эмигранского на французский эмигранский. Представляете недоумение моих русских друзей в Париже, когда я нет, нет, да вверну какое-нибуть искажённое датское словечко!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Из той же оперы.
[info]konstantinna@lj
2005-09-05 08:53 (ссылка)
Этот стишок любила цитировать моя мама. Мы жили тогда в Париже и тоже частенько изъяснялись на смеси русского и французского. А для нас, детей, это было вообще нормой. Сохранилось кстати и надолго после нашего возвращения в Москву.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Из той же оперы.
[info]tarzanissimo@lj
2005-09-07 05:38 (ссылка)
Но не стало на душе
Пер-пер-пер=порядку.

Вот какой финал я слышао от бабушки смольнянки...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Из той же оперы.
[info]konstantinna@lj
2005-09-07 07:54 (ссылка)
Любопытно. Я такого не слышала.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Не из той же оперы.
[info]bgmt@lj
2005-09-07 08:03 (ссылка)
Я от мамы слышал песенку, где два куплета (единственные, которые она знала) можно переставлять без потерь. Наверно, на самом деле были другие куплеты. Не знает ли кто?

Услыхавши такие слова,
ЗАкружилась моя голова
И труп мой воскреснуть готов
И волнуется кров.

Зачем же кров волновать,
Не надобно вам воскресать.
Уж ежели вы померли,
Так лежите спокойно в земли.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]maxnicol@lj
2005-09-04 17:56 (ссылка)
Я - как bouchon для каждого бочонка -
не мог не тронуть Вашего стишка:
возите против пробок tire-bouchonка,
чтоб пробки на дороге вынуть так.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2005-09-07 03:38 (ссылка)
Так чего, не добираешься ты до нас?

Я тут (в Питере до середины дня субботы)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

хочется, конечно
[info]maxnicol@lj
2005-09-07 03:51 (ссылка)
привет. У меня в Чт днем собеседование по работе, а там станет яснее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: хочется, конечно
[info]mbla@lj
2005-09-07 04:08 (ссылка)
Ясно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bgmt@lj
2005-09-07 08:05 (ссылка)
Не беру.
По двум причинам: а) кровищи-то! б) я не могу произнести bouchon как "бушон", с "он" на конце. Ну не могу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maxnicol@lj
2005-09-07 08:23 (ссылка)
стираем?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bgmt@lj
2005-09-07 08:25 (ссылка)
Ну! Стирать не надо. Что написано петитом, того не стереть делитом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maxnicol@lj
2005-09-07 08:36 (ссылка)
а что написано пэром?

(Ответить) (Уровень выше)