Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет brusilov_14 ([info]brusilov_14)
@ 2008-12-19 13:15:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:идиоты

Однако
В своем обзоре новых компьютерных игр lenta.ru перевела название стрелялки на сюжет Второй Мировой Войны Call of Duty ( "Call of Duty"- "Зов Долга") как "Вызываем дежурного".
http://lenta.ru/articles/2008/12/18/megareview/

В очередной раз убедился, что в нашей стране профессия переводчик-синоним идиота. Потому что как можно так перевести - в голове не укладывается.
Возникает мысль - а как они всё остальное переводят, если не способны перевести даже название игрушки...



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]muthafutha@lj
2008-12-19 09:33 (ссылка)
Убейте себя, идиот.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]amzin@lj
2008-12-19 17:54 (ссылка)
+1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]brusilov_14@lj
2008-12-22 07:53 (ссылка)
А-а-а, подельник Мулентия пожаловал.
Справку об анальной девственности предьяви сначала.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -