chijulia |
![]() |
| ![]() | |||||||||||||
![]() | ![]() |
- Местные русские - это совершенно особенная национальность.
К русским из России она имеет очень отдаленное отношение. Мы вялы, ленивы, избалованы. Даже наш язык, изначально русский, давно уже претерпел принципиальные изменнения. Я по образованию русский филолог и знакома со сравнительными исследованиями. Изменился не только словарь, но даже синтаксис, принцип построения предложений. Из чего следует, что и принцип мышления. - Это действительно так. Но в остальном в эстонии положение не-эстонцев отличается от той же литовской картины.
Но в Литве и самые мягкие законы о гражданстве. Хотя это небольшая страна, но помимо русских там живут и поляки, и украинцы, и белорусы... Я в 80-ых частенько бывала в Литве, и даже подумывала туда переехать. Очень люблю Литву. И язык, такой распевный... А может кровь предков играет, по матери были литовцы с поляками...
Я вижу, как все цитируют этот опус, но особого сочувствия подобные вздохи у меня не вызывают. Огромное графити на моём подъезде Россия для русских тоже напоминает мне, что я родился не русским. Но мне и возвращаться некуда. Та часть Польши, где родились мои родители - теперь в Белоруссии. Лукашенко - сами знаете кто. Приезжая в Эстонию никаких комплексов не испытываю (особенно в магазине, кафе или банке - испытывать неловкость по отношению к продавцу? официанту???) Говорю всегда по-английски с чудовищным акцентом – впрочем, у местных акцент - тот ещё и словарный запас небольшой. Общаться с их таможенником или полицейским (эти, кстати, всегда готовы говорить и по-русски) куда приятней, чем с нашими. Да и общий климат взаимоотношений человек-социум там куда мягче и здоровее. А паспорта у них у всех европейские – что у граждан, что у не граждан.
Вот, например => http://vedov.livejournal.com/120572.html
| ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() |
![]() | ||
![]() | ![]() |