Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет clement ([info]clement)
@ 2003-04-01 10:01:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ick seg adieu
Песенка из антверпенского сборника (1544).

Ick seg adieu
Een nyeu liedeken

Ick seg adieu
Wi twee wi moeten sceiden
Tot op een nyeu
So wil ic troost verbeyden
Ic late bi u dat herte mijn
Want waer ghi zijt daer sal ic zijn
Tsi vruecht oft pijn
Altoos sal ik u vry eygen zijn

Adoeu schoon stadt
Adieu prieel vol vruechden
Reyn maechdelijck vat
Daer wi tsamen verhuechden
Gedenct en troost die ghy mi boet
Ghi zijt mijn lief die ic noeyt en vloot
Ic segt u bloot
U eygen blive ic tot inde doot


(Добавить комментарий)


[info]serpentinka@lj
2003-03-31 21:56 (ссылка)
vloot = Flut? поток?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]clement@lj
2003-03-31 22:21 (ссылка)
vloot = verliet, покидать

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serpentinka@lj
2003-04-01 01:50 (ссылка)
в целом смысл ясен, но некоторые слова наверняка обманывают. Хорошо перетемперированный немецкий :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]clement@lj
2003-04-01 04:55 (ссылка)
Хотите, попробуйте перевести, а я посмотрю насколько точен перевод?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]serpentinka@lj
2003-04-01 05:34 (ссылка)
ну что ж... но, боюсь, очень приблизительно.

Я говорю "Прощай"
прощальная песенка

Я говорю "прощай"
мы с тобой расстаёмся
вот и пора отбывать
итак я оставлю здесь часть себя (?)
я уеду, а сердце моё
будет по-прежнему тянуть меня туда, откуда мне придётся уехать
и это причиняет боль
мне пора и я должен отбыть

(sal = shall, наверное)

Прощай, прекрасный город,
Прощайте, сады, полные фруктов,
Рейн великолепный тёк
там, где мы с тобой вместе укрывались,
буду вспоминать, тоскуя, о минувшем (?)
здесь оставляю свою жизнь, которую теперь покидаю,
я благословляю и (хочется перевести "истекаю кровью", но вряд ли)

последнюю строчку не знаю, как...

до смерти останусь, или что-то в этом роде.








(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]clement@lj
2003-04-01 20:35 (ссылка)
Я говорю "Прощай"
прощальная новая песенка

Я говорю "прощай"
мы должны расстаться
до новой встречи.
Так я хочу сдержать утешение
Я оставляю у вас мое сердце,
Потому что где ты, там буду я
Это - плод боли
Я всегда буду вашим (vry eygen = free own)


Прощай, прекрасный город,
Прощайте, беседка сады, полная фруктов,
Рейн великолепный тёкЧистый девственный сосуд.
где мы с тобой вместе радовались
Думая о даваемом тобой мне утешении
Ты моя возлюбленная, которую я никогда не покину
Я говорю откровенно

до смерти останусь вашим

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serpentinka@lj
2003-04-01 21:40 (ссылка)
спасибо!

да, вот зачем, интересно, я туда Рейн приплела... автоматически, что ли :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]clement@lj
2003-04-01 22:44 (ссылка)
Да, Рейн мне тоже понравился. Выяснилось, кстати, что то, что я записал наверху не является полным текстом. Вот он:
http://www.dbnl.org/tekst/_ant001antw01/_ant001antw01_102.htm

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serpentinka@lj
2003-04-02 04:19 (ссылка)
een schoon liedeken vol troost - ic seg u bloot

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]clement@lj
2003-04-02 04:20 (ссылка)
?!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serpentinka@lj
2003-04-02 04:29 (ссылка)
в смысле, полная утешения, откровенно говоря. Ну с утешением это я, может, погорячилась. Vol hop?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]clement@lj
2003-04-02 04:33 (ссылка)
hoop

Первый вариант, кстати, вполне правилен: я просто не сразу сообразил о чем речь.

(Ответить) (Уровень выше)